Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussels Hoofdstedelijk Parlement
Brusselse Hoofdstedelijke Raad
Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest
Zijn meerderen bijstaan en van raad dienen

Vertaling van "hoofdstedelijke raad dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Brusselse Hoofdstedelijke Raad

Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale


zijn meerderen bijstaan en van raad dienen

assister et conseiller ses supérieurs


Brussels Hoofdstedelijk Parlement | Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale


Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk

Conseil économique de la Région de Bruxelles-Capitale


Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verdient daarom aanbeveling in het nieuwe artikel 4 van de Brussel-wet naar dat artikel uit de BWHI te refereren. Bovendien maken de indieners van de vervanging van artikel 4 uit de Brussel-wet gebruik om het principe in te voeren dat de ordonnanties door de Brusselse Hoofdstedelijke Raad dienen aangenomen te worden met een meerderheid in elk van beide taalgroepen.

Il y a donc lieu de faire référence, dans le nouvel article 4 de la loi sur Bruxelles, à cet article de la LSRI. En outre, les auteurs profitent du remplacement de l'article 4 de la loi sur Bruxelles pour instaurer le principe selon lequel les ordonnances devront être adoptées par le Conseil du Territoire de Bruxelles-Capitale, à la majorité de chacun des deux groupes linguistiques.


Het verdient daarom aanbeveling in het nieuwe artikel 4 van de Brussel-wet naar dat artikel uit de BWHI te refereren. Bovendien maken de indieners van de vervanging van artikel 4 uit de Brussel-wet gebruik om het principe in te voeren dat de ordonnanties door de Brusselse Hoofdstedelijke Raad dienen aangenomen te worden met een meerderheid in elk van beide taalgroepen.

Il y a donc lieu de faire référence, dans le nouvel article 4 de la loi sur Bruxelles, à cet article de la LSRI. En outre, les auteurs profitent du remplacement de l'article 4 de la loi sur Bruxelles pour instaurer le principe selon lequel les ordonnances devront être adoptées par le Conseil du Territoire de Bruxelles-Capitale, à la majorité de chacun des deux groupes linguistiques.


Zo worden nu reeds de gebouwen of gedeelten van gebouwen die dienen voor onderwijs en voor erediensten vrijgesteld, alsook, voor zover de activiteiten er zonder winstoogmerk worden uitgeoefend, de gebouwen die dienen voor ziekenhuizen, dispensaria, rustoorden, culturele of sportieve activiteiten, kinderopvang..' (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 2002-2003, A-404/1, p. 2).

Ainsi, sont actuellement exonérés : les immeubles ou parties d'immeubles servant à l'enseignement et aux cultes, et, pour autant qu'aucun but de lucre n'y soit poursuivi, les immeubles affectés à l'usage d'hôpitaux, de dispensaires, à l'hébergement collectif de personnes âgées, à des activités culturelles ou sportives, à la garderie d'enfants..' (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 2002-2003, A-404/1, p. 2).


Deze bevoegdheden worden wat betreft het Brusselse Hoofdstedelijke Gebied, uitgeoefend door middel van ordonnanties, die dienen aangenomen te worden met een meerderheid in elk van beide taalgroepen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad».

Ces compétences sont, en ce qui concerne le Territoire de Bruxelles-Capitale, exercées par voie d'ordonnances adoptées par une majorité dans chacun des deux groupes linguistiques du Conseil du Territoire de Bruxelles-Capitale».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bevoegdheden worden wat betreft het Brusselse Hoofdstedelijke Gebied, uitgeoefend door middel van ordonnanties, die dienen aangenomen te worden met een meerderheid in elk van beide taalgroepen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad».

Ces compétences sont, en ce qui concerne le Territoire de Bruxelles-Capitale, exercées par voie d'ordonnances adoptées par une majorité dans chacun des deux groupes linguistiques du Conseil du Territoire de Bruxelles-Capitale».


Zo worden nu reeds de gebouwen of gedeelten van gebouwen die dienen voor onderwijs en voor erediensten vrijgesteld, alsook, voor zover de activiteiten er zonder winstoogmerk worden uitgeoefend, de gebouwen die dienen voor ziekenhuizen, dispensaria, rustoorden, culturele of sportieve activiteiten, kinderopvang ..» (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 2002-2003, A-404/1, p. 2).

Ainsi, sont actuellement exonérés : les immeubles ou parties d'immeubles servant à l'enseignement et aux cultes, et, pour autant qu'aucun but de lucre n'y soit poursuivi, les immeubles affectés à l'usage d'hôpitaux, de dispensaires, à l'hébergement collectif de personnes âgées, à des activités culturelles ou sportives, à la garderie d'enfants ..» (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 2002-2003, A-404/1, p. 2).


« Schendt artikel 3, § 2, in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 van de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, zoals die artikelen van toepassing waren op de belasting voor het aanslagjaar 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 3, § 2, in een vrijstelling van de door het gezinshoofd verschuldigde gewestbelasting voorziet voor de natuurlijke persoon die zijn beroepsactiviteit als zelfstandige uitoefent in zijn privé-w ...[+++]

« L'article 3, § 2, combiné avec les articles 5 et 6 de l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, tels que ces articles étaient applicables à la taxe de l'exercice d'imposition 1998, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où l'article 3, § 2, prévoit une exemption de la taxe régionale due en qualité de chef de ménage pour la personne physique exerçant son activité professionnelle en tant qu'indépendant à son domicile privé, alors que la personne physique exerçant son activité professionnelle par l'intermédiaire d'une société unipersonnelle à son domici ...[+++]


« Schendt artikel 3, § 2, in samenhang gelezen met de artikelen 5 en 6 van de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van bezetters van bebouwde eigendommen en houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, zoals die artikelen van toepassing waren op de belasting voor het aanslagjaar 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre artikel 3, § 2, in een vrijstelling van de door het gezinshoofd verschuldigde gewestbelasting voorziet voor de natuurlijke persoon die zijn beroepsactiviteit als zelfstandige uitoefent in zijn privé-w ...[+++]

« L'article 3, § 2, combiné avec les articles 5 et 6 de l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge des occupants d'immeubles bâtis et de titulaires de droits réels sur certains immeubles, tels que ces articles étaient applicables à la taxe de l'exercice d'imposition 1998, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où l'article 3, § 2, prévoit une exemption de la taxe régionale due en qualité de chef de ménage pour la personne physique exerçant son activité professionnelle en tant qu'indépendant à son domicile privé, alors que la personne physique exerçant son activité professionnelle par l'intermédiaire d'une société unipersonnelle à son domici ...[+++]


De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 21 maart 2001 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit " waarbij aan het Secretariaat-generaal, afdeling Personeelsbeheer, van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, toegang wordt verleend tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen" , heeft op 24 september 2001 het volgende advies gegeven :

Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Ministre de l'Intérieur, le 21 mars 2001, d'une demande d'avis sur un projet d'arrêté royal " autorisant le Secrétariat général, division de la Gestion du Personnel, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques" , a donné le 24 septembre 2001 l'avis suivant :


Anderzijds lijkt het me juridisch mogelijk een lijst in te dienen voor de rechtstreekse verkiezing van de Brusselse leden van het Vlaams Parlement zonder tegelijkertijd een lijst in te dienen voor de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad.

Par ailleurs, il me semble juridiquement possible de présenter une liste pour l'élection directe des membres bruxellois du Parlement flamand sans en même temps présenter une liste pour l'élection du Conseil régional bruxellois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstedelijke raad dienen' ->

Date index: 2024-11-14
w