Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoofdstuk 2 wordt de volgende afdeling 4bis " (Nederlands → Frans) :

52. In titel III, hoofdstuk 2, wordt de volgende afdeling 4bis ingevoegd :

52) Au Titre III, Chapitre 2, la section 4bis suivante est insérée :


52. In titel III, hoofdstuk 2, wordt de volgende afdeling 4bis ingevoegd :

52) Au Titre III, Chapitre 2, la section 4bis suivante est insérée :


Art. 6. In hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt vervangen als volgt : "Hoofdstuk II. Toelagen"; 2° in hoofdstuk II wordt een afdeling I ingevoegd, met als opschrift "Afdeling I. Toelage aan gezinnen met een bescheiden inkomen met het oog op energiebesparingen".

Art. 6. Dans le même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'intitulé du chapitre II est remplacé par ce qui suit : « Chapitre II. Des subventions »; 2° dans le chapitre II, il est inséré une section I intitulée « Section I. De la subvention accordée aux ménages à revenu modeste, en vue de réaliser des économies d'énergie ».


Art. 61 - In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt afdeling 4, opgeheven bij het decreet van 25 mei 2009, hersteld en aangevuld door de volgende afdeling 4, die de artikelen 14 en 14.1 omvat, luidende: "Afdeling 4 - Controledienst Art. 14 - De controledienst is belast met de controle van de verplicht ingeschreven werkzoekenden vermeld in artikel 2, § 1, 5°.

Art. 61 - Dans le chapitre II du même décret, la section 4, abrogée par le décret du 25 mai 2009, est rétablie dans la rédaction suivante : « Section 4 - Service de contrôle Art. 14 - Le service de contrôle est chargé du contrôle des demandeurs d'emploi dont l'inscription est obligatoire, visés à l'article 2, § 1, 5°.


Artikel 1. In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVIIssorteren, wordt afdeling 7 van hoofdstuk 1 vervangen door de volgende afdeling : "Afdeling 7. Bestuursovereenkomst en doelstellingencontract Artikel 20. § 1. Er wordt een bestuursovereen ...[+++]

Article 1. Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre 2012 instaurant un régime de mandat pour les fonctionnaires généraux des services du Gouvernement de la Communauté française et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, la Section 7 du Chapitre 1 est remplacée par la Section suivante : « Section 7.- Contrat d'administration et contrat d'objectifs Article 20. § 1. Un contrat d'administration est établi pour le Ministère de la Communauté française.


« In Deel 5, Titel IV, Hoofdstuk I, van het Gerechtelijk Wetboek wordt een afdeling 4bis ingevoegd dat een artikel 1675/13bis bevat en luidt als volgt : « Afdeling 4 bis. De totale kwijtschelding van de schulden »».

« Il est inséré dans le Chapitre 1 , Titre IV, 5 partie du Code judiciaire, une section 4bis, contenant un article 1675/13bis, et rédigée comme suit: « Section 4 bis. De la remise totale des dettes »».


« In Deel 5, Titel IV, Hoofdstuk I, van het Gerechtelijk Wetboek wordt een afdeling 4bis ingevoegd dat een artikel 1675/13bis bevat en luidt als volgt : « Afdeling 4 bis. De totale kwijtschelding van de schulden »».

« Il est inséré dans le Chapitre 1, Titre IV, 5 partie du Code judiciaire, une section 4bis, contenant un article 1675/13bis, et rédigée comme suit: « Section 4 bis. De la remise totale des dettes »».


In titel VIII, hoofdstuk I, een afdeling 4bis « Wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers » invoegen die een artikel 125bis bevat en luidt als volgt :

Dans le titre VIII, chapitre I, insérer une section 4bis intitulée « Modification de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés » et contenant un article 125bis, libellé comme suit :


III. - Bepalingen voor het handelsverkeer Art. 6. Het sperma van paardachtigen wordt slechts in het handelsverkeer gebracht onder volgende voorwaarden: a) Het is met het oog op kunstmatige inseminatie gewonnen, behandeld en opgeslagen in een centrum dat, overeenkomstig bijlage II, hoofdstuk I, afdeling I en II, is erkend door het Agentschap; b) Het is gewonnen bij dieren die voldoen aan de voorwaarden van bijlage II, hoofdstuk I ...[+++]

III. - Dispositions applicables aux échanges Art. 6. Le sperme des équidés ne fait l'objet d'échanges que s'il satisfait aux exigences suivantes : a) Il est collecté, traité et stocké en vue de l'insémination artificielle dans un centre agréé par l'Agence, conformément à l'annexe II, chapitre I, sections I et II ; b) Il est collecté sur des animaux répondant aux conditions fixées à l'annexe II, chapitre II ; c) Il est collecté, traité, conservé, stocké et transporté conformément à l'annexe II, chapitre III, section I. Art. 7. Les ovules et les embryons des équidés ne font l'objet d'échanges que s'ils satisfont aux exigences suivant ...[+++]


Art. 3. In hoofdstuk 2, afdeling 6, van deel 1 van de bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 september 2015, worden de volgende wijziging ...[+++]

Art. 3. Au chapitre 2, section 6, de la partie 1 de l'annexe jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 27 septembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° Au § 1, la liste des moyens est complétée par le moyen suivant : VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE KROBER (Vivisol B) VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE COMPACT 525 (Vivisol B) 2° Au § 2, le point A, 1°, est complété par les dispositions su ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk 2 wordt de volgende afdeling 4bis' ->

Date index: 2024-09-22
w