Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Neventerm
Op ethische gronden mogen
Psychogeen braken
Te weten

Traduction de «hoofdstuk i namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

crédits virés d'un chapitre à l'autre


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de sla ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeer ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés a ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb in april 1999 een werkgroep voorgezeten en gepleit voor een overgang van hoofdstuk IV naar hoofdstuk II, namelijk de controle a posteriori.

En avril 1999, j'ai présidé un groupe de travail et plaidé en faveur d'un passage du chapitre IV au chapitre II, à savoir le contrôle a posteriori.


Ik heb in april 1999 een werkgroep voorgezeten en gepleit voor een overgang van hoofdstuk IV naar hoofdstuk II, namelijk de controle a posteriori.

En avril 1999, j'ai présidé un groupe de travail et plaidé en faveur d'un passage du chapitre IV au chapitre II, à savoir le contrôle a posteriori.


Wat betreft hoofdstuk I, namelijk de bepalingen tot wijziging van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en van de wet van 17 mei 2006 houdende oprichting van strafuitvoeringsrechtbanken, verwijst de heer Vandenberghe naar de opmerkingen die in Kamer en Senaat werden gemaakt bij de besprekingen tot invoering van deze wettelijke bepalingen.

En ce qui concerne le chapitre premier, à savoir les dispositions modifiant la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté, ainsi que la loi du 17 mai 2006 instaurant des tribunaux de l'application des peines, M. Vandenberghe renvoie aux observations formulées à la Chambre et au Sénat lors des discussions relatives à l'introduction des dispositions légales précitées.


Dit artikel regelt de tweede categorie van situaties van zorgouderschap in een hoofdstuk III, namelijk de situaties waarin het ouderlijk gezag gezamenlijk door beide ouders wordt uitgeoefend of uitsluitend is opgedragen aan één van hen.

Cet article règle la deuxième catégorie de situations de parentalité sociale dans un chapitre III, à savoir les situations dans lesquelles l'autorité parentale est exercée conjointement par les deux parents ou confiée exclusivement à l'un d'eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit artikel regelt de eerste categorie van situaties van zorgouderschap in een hoofdstuk II, namelijk de situaties waarin slechts één ouder het ouderlijk gezag uitoefent.

Cet article règle la première catégorie de situations de parentalité sociale dans un chapitre II, à savoir les situations dans lesquelles un seul parent exerce l'autorité parentale.


De bepalingen van het ontwerp worden ingevoegd in titel I van de algemene procedureregeling, met als opschrift " Verzoekschrift en onderzoek" , waarvan ze een nieuw hoofdstuk vormen, namelijk hoofdstuk III dat na hoofdstuk I, " Het verzoekschrift" , en hoofdstuk II, " Het onderzoek" , komt.

Les dispositions du projet sont insérées dans le titre I du règlement général de procédure, intitulé « De la requête et de l'instruction », dont elles forment un nouveau chapitre, le chapitre III, venant après le chapitre I , « De la requête », et le chapitre II, « De l'instruction ».


De gemachtigde ambtenaar is het ermee eens dat een lijst met definities moet worden aangenomen voor de autonome bepalingen van het ontwerp, namelijk de hoofdstukken I tot III en hoofdstuk VII, en een andere lijst voor het besluit van de Regent, namelijk de definities die in hoofdstuk IV staan.

De l'accord du fonctionnaire délégué, il y a lieu d'adopter une liste de définitions pour les dispositions autonomes du projet, à savoir les chapitres I à III et VII, et une autre liste pour l'arrêté du Régent, à savoir celles figurant au chapitre IV.


Met hetzelfde doel waarnaar werd verwezen in Hoofdstuk 1, namelijk een betere sociale bescherming van de werknemers, wordt de regeling voor de gelegenheidswerknemers in de sector van het hotelbedrijf herzien.

Dans la même optique que celle évoquée au Chapitre 1, à savoir une meilleure protection sociale des travailleurs, le régime des travailleurs occasionnels dans le secteur de l'industrie hôtelière est revu.


De systematische verplichting tot bijwerking van de gegevens moet het mogelijk maken dat constant kan worden nagegaan of er voldaan wordt aan de normen bedoeld in hoofdstuk II, namelijk de prijzen toegepast voor de geboden diensten.

L'obligation systématique d'actualisation des données vise à permettre un contrôle continu du respect des normes définies au chapitre II dont les prix appliqués pour les services offerts.


Als dit artikel vervalt, dient men het opschrift van hoofdstuk I, namelijk " Algemeen" , te wijzigen in " Definities" en behoort de opdeling van dat hoofdstuk in afdelingen te vervallen.

Si cet article était supprimé, il conviendrait de modifier l'intitulé du chapitre premier, qui s'intitulerait " Définitions" , ainsi que de supprimer la division de ce chapitre en sections.




D'autres ont cherché : neventerm     namelijk     psychogeen braken     te weten     hoofdstuk i namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk i namelijk' ->

Date index: 2021-01-02
w