Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoofdstuk
Politieagent die de overtreding vaststelt

Traduction de «hoofdstuk iii vaststelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

crédits virés d'un chapitre à l'autre


politieagent die de overtreding vaststelt

agent verbalisateur


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 33. Als de FSMA vaststelt dat een gereglementeerde onderneming naar Belgisch recht of een in artikel 30, paragraaf 1, tweede lid, bedoelde buitenlandse onderneming, de regels vervat in hoofdstuk III of in de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen niet naleeft bij de uitoefening van de in artikel 3 bedoelde activiteit, identificeert zij die tekortkomingen en maant zij de betrokken onderneming aan om de tekortkomingen binnen de door haar vastgestelde termijn te verhelpen.

Art. 33. Lorsque la FSMA constate qu'une entreprise réglementée de droit belge ou une entreprise étrangère visée à l'article 30, paragraphe 1, alinéa 2 ne respecte pas, lors de la prestation de l'activité visée à l'article 3, les règles prévues au chapitre III ou dans les arrêtés et règlements pris en vue de son exécution, elle identifie les manquements commis et la met en demeure de corriger ces manquements dans le délai qu'elle fixe.


Onverminderd de overige maatregelen waarvan sprake in deze wet, kan de sanctiecommissie van de FSMA, indien zij, overeenkomstig artikel 58 en met naleving van de procedure als bedoeld in hoofdstuk III, afdeling 5, van de wet van 2 augustus 2002, met uitzondering van de artikelen 70 en 71, een inbreuk vaststelt op de toepasselijke wettelijke, reglementaire en normatieve bepalingen, de volgende maatregelen nemen ten aanzien van de bedrijfsrevisoren en

Sans préjudice des autres mesures prévues par la présente loi, la commission des sanctions de la FSMA peut, lorsque, conformément à l'article 58, et dans le respect de la procédure visée au chapitre III, section 5, de la loi du 2 août 2002 à l'exclusion des articles 70 et 71, elle constate une infraction aux dispositions légales, réglementaires et normatives applicables, prendre les mesures suivantes à l'égard des réviseurs d'entreprises et


HOOFDSTUK III. - Controle en sancties Art. 1957. Wanneer de Minister vaststelt dat een regenbooghuis de erkenningsvoorwaarden niet meer vervult of wanneer het regenbooghuis verzuimt de in artikel 694/6 van het decreetgevend deel van het Wetboek bedoelde inlichtingen te verstrekken, kan hij de erkenning intrekken krachtens artikel 694/7 van het decreetgevend deel van het Wetboek.

CHAPITRE III. - Contrôle et sanctions Art. 1957. Lorsque le Ministre constate qu'une maison arc-en-ciel ne remplit plus les conditions d'agrément ou lorsque la maison arc-en-ciel reste en défaut de fournir les renseignements visés à l'article 694/6 du Code décrétal, il peut retirer l'agrément en vertu de l'article 694/7 du Code décrétal.


1. Indien een stamboekvereniging overeenkomstig artikel 17 aanvullende secties vaststelt, neemt die stamboekvereniging op verzoek van fokkers dieren van de onder hun fokprogramma vallende soorten die niet in aanmerking komen voor inschrijving in de hoofdsectie, op in de desbetreffende aanvullende secties als bedoeld in artikel 17, mits de dieren aan de voorwaarden in bijlage II, deel 1, hoofdstuk II, voldoen.

1. Lorsque des sections annexes sont établies par un organisme de sélection conformément à l'article 17, cet organisme de sélection enregistre, sur demande des éleveurs, dans les sections annexes appropriées, établies conformément à l'article 17, les animaux des espèces concernées par son programme de sélection qui ne sont pas admissibles à l'inscription dans la section principale, pour autant que ces animaux remplissent les conditions de l'annexe II, partie 1, chapitre II.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 37. Als de FSMA vaststelt dat een gereglementeerde onderneming naar Belgisch recht of een buitenlandse onderneming als bedoeld in artikel 34, paragraaf 3 of 4, bij het op Belgisch grondgebied verstrekken van raad over financiële planning aan niet-professionele cliënten nalaat de gedragsregels na te leven als bedoeld in hoofdstuk III of in de ter uitvoering ervan genomen besluiten en reglementen, identificeert zij deze tekortkomingen en maant zij de betrokken onderneming aan om die tekortkomingen binnen de door haar vastgestelde ...[+++]

Art. 37. Lorsque la FSMA constate qu'une entreprise réglementée de droit belge ou une entreprise étrangère visée à l'article 34, paragraphe 3 ou 4, ne respecte pas, lors de la fourniture de consultations en planification financière à des clients de détail sur le territoire belge, les règles de conduite prévues au chapitre III ou dans les arrêtés et règlements pris en vue de son exécution, elle identifie les manquements commis et la met en demeure de corriger ces manquements dans le délai qu'elle fixe.


4. Elke lidstaat stelt de Commissie uiterlijk op 25 mei 2018 in kennis van de wettelijke bepalingen die hij overeenkomstig dit hoofdstuk vaststelt, alsmede, onverwijld, van alle latere wijzigingen daarvan.

4. Chaque État membre notifie à la Commission les dispositions légales qu'il adopte en vertu du présent chapitre, au plus tard, le 25 mai 2018 et, sans tarder, toute modification ultérieure les affectant.


1. Door een verificateur worden een of meer procedures voor verificatieactiviteiten zoals beschreven in hoofdstuk II en de door bijlage II vereiste procedures en processen vastgesteld, gedocumenteerd, uitgevoerd en in stand gehouden. Wanneer hij deze procedures en processen vaststelt en uitvoert, onderneemt de verificateur de activiteiten overeenkomstig de in bijlage II bedoelde geharmoniseerde norm.

1. Le vérificateur établit, consigne, met en œuvre et tient à jour une ou plusieurs procédures pour les activités de vérification décrites au chapitre II, ainsi que les procédures et processus prévus à l’annexe II. Le vérificateur établit et met en œuvre ces procédures et procédés conformément à la norme harmonisée visée à l’annexe II.


Artikel 9 septies van Protocol nr. 10 stelt bovendien dat het Gemengd Comité van de EER de regels vaststelt volgens welke de overeenkomstsluitende partijen toezicht uitoefenen op de tenuitvoerlegging van hoofdstuk II bis van dat protocol en controleren of de bepalingen van hoofdstuk II bis van dat protocol en van de bijlagen I en II bij Protocol nr. 10 in acht worden genomen,

L’article 9 septies du protocole 10 dispose également que le Comité mixte de l’EEE fixe les règles permettant aux parties contractantes de veiller au suivi de la mise en œuvre du chapitre II bis dudit protocole et de s’assurer que les dispositions prévues au chapitre II bis ainsi qu’aux annexes I et II dudit protocole sont respectées,


1. Indien de Commissie aan de hand van het onderzoek overeenkomstig de procedures van hoofdstuk III vaststelt dat uit de gegevens waarover zij beschikt, blijkt dat in bijlage I vermelde producten van oorsprong uit de Russische Federatie door middel van overlading, routeverlegging of anderszins in de Gemeenschap zijn ingevoerd met ontwijking van de in artikel 2 bedoelde kwantitatieve beperkingen, en dat derhalve de nodige aanpassingen moeten worden verricht, verzoekt zij om overleg, teneinde tot overeenstemming te kunnen komen over een gelijkwaardige aanpassing van de overeenkomstige kwantitatieve beperkingen.

1. Lorsqu’à la suite des enquêtes réalisées conformément aux procédures prévues au chapitre III, la Commission constate que les informations en sa possession constituent la preuve que des produits énumérés à l’annexe I originaires de la Fédération de Russie ont été importés dans la Communauté par le biais de transbordements, de déroutements ou d’autres moyens constituant un contournement des limites quantitatives visées à l’article 2 et qu’il y a lieu d’effectuer les ajustements nécessaires, elle demande l’ouverture de consultations de façon à ce qu’un accord puisse être trouvé sur un ajustement équivalent des limites quantitatives corre ...[+++]


wanneer zij na controles vaststelt dat het bepaalde in dit hoofdstuk niet in acht is genomen.

lorsqu'elle constate après vérification que les dispositions du présent chapitre n'ont pas été respectées.




D'autres ont cherché : hoofdstuk     politieagent die de overtreding vaststelt     hoofdstuk iii vaststelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk iii vaststelt' ->

Date index: 2022-08-05
w