Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken
Representatief voorbeeld

Traduction de «hoofdstukken bij voorbeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken

les crédits sont spécialisés par chapitres


hoofdstukken en posten (viercijfercodes) van de nomenclatuur die het Geharmoniseerde Systeem vormt

les chapitres et les positions (à quatre chiffres) utilisés dans la nomenclature qui constitue le système harmonisé


titels, hoofdstukken, artikelen en posten

titres, chapitres, articles et postes


naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


Streptococcus en Staphylococcus als oorzaak van ziekten geclassificeerd in andere hoofdstukken

Streptocoques et staphylocoques, cause de maladies classées dans d'autres chapitres


Streptococcus, groep A, als oorzaak van ziekten geclassificeerd in andere hoofdstukken

Streptocoques, groupe A, cause de maladies classées dans d'autres chapitres


Streptococcus, groep B, als oorzaak van ziekten geclassificeerd in andere hoofdstukken

Streptocoques, groupe B, cause de maladies classées dans d'autres chapitres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vorige spreker verwijst als voorbeeld naar het veiligheidsplan van de minister van Justitie dat enkele hoofdstukken bevat over federale bevoegdheden en waarin enkele tekortkomingen op het niveau van de gemeenschappen worden vastgesteld, zonder dat hierbij de bevoegdheidsverdeling werd aangepast.

Le précédent intervenant renvoie, à titre d'exemple, au plan de sécurité du ministre de la Justice, qui présentait certains chapitres relevant des compétences fédérales, et qui constatait certaines carences au niveau des communautés, sans pour autant modifier la répartition des compétences.


Als het de bedoeling is incidenten met dieren in bepaalde gevallen strenger of minder streng te bestraffen dan andere gevallen van toebrengen van lichamelijk letsel, kan men dat beter doen door de betrokken hoofdstukken van het Strafwetboek punctueel aan te vullen met specifieke bepalingen (bijvoorbeeld naar het voorbeeld van de artikelen 402 tot 405 en 421 in verband met schadelijke stoffen).

Si le but est de punir certains incidents impliquant des chiens plus sévèrement ou moins sévèrement que d'autres cas de lésions corporelles, il serait préférable de compléter de manière ponctuelle les chapitres en question du Code pénal par des dispositions spécifiques (à l'instar de l'exemple des articles 402 à 405 et 421 pour ce qui est des substances nocives).


Als het de bedoeling is incidenten met dieren in bepaalde gevallen strenger of minder streng te bestraffen dan andere gevallen van toebrengen van lichamelijk letsel, kan men dat beter doen door de betrokken hoofdstukken van het Strafwetboek punctueel aan te vullen met specifieke bepalingen (bijvoorbeeld naar het voorbeeld van de artikelen 402 tot 405 en 421 in verband met schadelijke stoffen).

Si le but est de punir certains incidents impliquant des chiens plus sévèrement ou moins sévèrement que d'autres cas de lésions corporelles, il serait préférable de compléter de manière ponctuelle les chapitres en question du Code pénal par des dispositions spécifiques (à l'instar de l'exemple des articles 402 à 405 et 421 pour ce qui est des substances nocives).


21. herhaalt zijn overtuiging dat juridisch bindende clausules inzake mensenrechten moeten worden opgenomen in alle internationale overeenkomsten van de EU, met inbegrip van een duidelijk en concreet overlegmechanisme, naar het voorbeeld van artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou; wijst erop dat dezelfde benadering inzake een systematische opneming moet worden gevolgd ten aanzien van de hoofdstukken over duurzame ontwikkeling ...[+++]

21. réitère sa conviction que des clauses juridiquement contraignantes sur les droits de l'homme doivent faire partie intégrante de tous les accords internationaux conclus par l'Union, avec un mécanisme clair et précis de consultation sur le modèle de l'article 96 de l'accord de Cotonou; souligne que, pour ces accords, la même approche d'inclusion systématique devrait également s'appliquer aux chapitres sur le développement durable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat is natuurlijk een goed voorbeeld van de manier waarop we de nieuwe hoofdstukken en de nieuwe mogelijkheden kunnen gebruiken die het Verdrag van Lissabon ons geeft om de burgers een sterkere stem en meer invloed te geven.

Assurément, il s’agit là d’un bon exemple de l’utilisation que nous pouvons faire des nouvelles dispositions du traité de Lisbonne et des nouvelles possibilités qu’il offre afin de donner aux citoyens une voix plus forte et davantage d’influence.


13. verzoekt Slowakije, gezien de ruime steun die onder bevolking bestaat voor het EU-lidmaatschap en gezien zijn mogelijkheden, de aanpassing aan de EU-wetgeving te blijven versnellen om ervoor te zorgen dat de onderhandelingsprocedure over de moeilijker hoofdstukken (bij voorbeeld milieu en landbouw) spoedig kan beginnen en om Slowakije in staat te stellen als een van de eerste nieuwe leden tot de Unie toe te treden; beveelt de Slowaakse republiek aan de wettelijke hindernissen uit de weg te ruimen die de overgang naar de tweede fase van de Europa-overeenkomst nog steeds belemmeren;

13. invite la Slovaquie, compte tenu de la position très favorable de son opinion publique à l'égard de l'adhésion à l'Union européenne et compte tenu de son potentiel, à maintenir le rythme de son travail d'alignement sur l'acquis communautaire, afin de garantir un processus de négociation rapide sur les chapitres de négociation les plus difficiles (par exemple, environnement et agriculture) et afin de pouvoir adhérer à l'Union en même temps que les premiers membres nouveaux; recommande à la République slovaque d'éliminer les obstacles juridiques qui empêchent toujours le passage à la seconde phase de l'accord européen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstukken bij voorbeeld' ->

Date index: 2022-09-21
w