Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoofdverblijfplaats hebben gevestigd " (Nederlands → Frans) :

Hierbij wens ik het geachte lid erop te wijzen dat de bepaling en de registratie in de bevolkingsregisters van de hoofdverblijfplaats, overeenkomstig artikel 3 van de wet van 19 juni 1991 betreffende de bevolkingsregisters, is gebaseerd op een feitelijke situatie van personen, in het bijzonder de vaststelling van een effectief verblijf in een gemeente gedurende het grootste gedeelte van het jaar en dit onafgezien van het soort woning of pand waarin deze personen hun hoofdverblijfplaats hebben gevestigd.

Par la présente, je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que, conformément à l'article 3 de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, la détermination de la résidence principale et son enregistrement dans les registres de la population sont basés sur une situation de fait, en particulier la constatation d'un séjour effectif dans une commune pendant la plus grande partie de l'année et ce, indépendamment du type de logement ou d'immeuble dans lequel ces personnes ont établi leur résidence principale.


Aldus dienen personen die zonder enige legitieme titel of recht hun hoofdverblijfplaats hebben gevestigd in een leegstaand pand er te worden ingeschreven in de bevolkingsregisters.

Les personnes ayant établi leur résidence principale dans un immeuble inoccupé sans aucun titre ou droit légitime doivent ainsi y être inscrites dans les registres de la population.


In het voorgestelde artikel 1ter, 1º, na het woord « gemeente », de woorden « waar zij hun hoofdverblijfplaats hebben gevestigd » invoegen.

À l'article 1ter, 1º, proposé, insérer après le mot « commune » les mots suivants : « dans laquelle ils ont établi leur résidence principale ».


In het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister zijn de regels vastgelegd op grond waarvan de stads- en gemeentebesturen personen die hun hoofdverblijfplaats elders in België of in het buitenland hebben gevestigd, kunnen opsporen en in laatste instantie ambtshalve kunnen schrappen.

L'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers, fixe les règles permettant aux administrations communales de trouver les personnes ayant établi leur résidence principale ailleurs en Belgique ou dans un pays étranger et en dernier recours de les radier d'office.


4. TUSSENKOMST VAN DE GEMEENTEBESTUREN : 4.1. Verplichting om de personen die op het grondgebied van de gemeente verblijven zonder er ingeschreven te zijn, op te sporen : Overeenkomstig het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister, dient het gemeentebestuur alle personen op te sporen die hun hoofdverblijfplaats gevestigd hebben in de gemeente zonder er ingeschreven te zijn.

4. INTERVENTION DES ADMINISTRATIONS COMMUNALES : 4.1. Obligation de rechercher les personnes résidant sur le territoire de la commune sans y être inscrites : Conformément à l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers, il appartient à l'administration communale de rechercher toutes les personnes qui ont établi leur résidence principale dans la commune sans y être inscrites.


Artikel 9 van het voornoemd koninklijk besluit bepaalt het volgende : "Het gemeentebestuur spoort ook personen op die hun hoofdverblijfplaats gevestigd hebben in de gemeente zonder ingeschreven te zijn in de registers.

En effet, l'article 9 dudit arrêté royal dispose que : « L'administration communale recherche également les personnes qui ont établi leur résidence principale dans la communes sans être inscrites aux registres.


De hoofdbedoeling van de regelgeving betreffende de bevolkingsregisters is de registratie van alle inwoners van een gemeente op het adres waar zij daadwerkelijk hun hoofdverblijfplaats gevestigd hebben.

L'objectif primaire de la réglementation en matière de registres de la population est l'enregistrement de tous les habitants d'une commune à l'adresse où ils ont effectivement établi leur résidence principale.


3. De wet van 18 december 1998 tot wijziging van het Kieswetboek om het stemrecht toe te kennen aan de Belgen die gevestigd zijn in het buitenland, voor de verkiezing van de federale Wetgevende Kamers, heeft aan de Belgen die hun hoofdverblijfplaats in het buitenland hebben gevestigd of die nooit in België hebben verbleven, stemrecht gegeven voor voormelde verkiziezingen.

3. La loi du 18 décembre 1998 modifiant le Code électoral en vue d'octroyer le droit de vote aux Belges établis à l'étranger pour l'élection des Chambres législatives fédérales a octroyé, pour les élections précitées, le droit de vote aux Belges qui ont établi leur résidence principale à l'étranger ou qui n'on jamais résidé en Belgique.


Voor de uitvoering van artikel 1ter van de gemeentekieswet moet de regering drie besluiten nemen: een koninklijk besluit tot vaststelling van het model van de aanvraag die de niet-Belgische burgers van buiten de EU die hun hoofdverblijfplaats in België hebben gevestigd, moeten indienen in de gemeente van die hoofdverblijfplaats als ze wensen ingeschreven te worden op de kiezerslijst; een koninklijk besluit tot bepaling van de wijze waarop de erkenning van de aanvraag ingeschreven wordt in de bevolkingsregisters; een ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen van de beslissing waarbij het college van burg ...[+++]

Le gouvernement doit prendre trois arrêtés d'exécution de l'article 1 de la loi électorale communale : un arrêté royal établissant le modèle de demande que les citoyens hors UE qui ont établi leur résidence principale en Belgique doivent introduire auprès de la commune de cette résidence principale s'ils souhaitent être inscrits sur la liste des électeurs, un arrêté royal déterminant la manière dont la reconnaissance de la demande est inscrite dans les registres de la population, un arrêté ministériel établissant les modèles de la décision par laquelle le collège des bourgmestre et échevins accepte ou rejette la demande.


Artikel 3 van dit ministerieel besluit bepaalt: `De kandidaten voor het rijbewijs geldig voor de categorie B leggen het praktisch examen af in het examencentrum dat, overeenkomstig de bepalingen van bijlage 3, bevoegd is voor de gemeente waarin ze hun hoofdverblijfplaats hebben of voor de gemeente waarin de vestigingseenheid gevestigd is van de erkende rijschool waar ze het praktische onderricht gevolgd hebben, wanneer ze zich voor het examen aanbieden met deze school.

L'article 3 de cet arrêté ministériel dispose que : « Les candidats au permis de conduire valable pour la catégorie B subissent l'examen pratique dans le centre d'examen qui est, conformément aux dispositions de l'annexe 3, compétent pour la commune dans laquelle ils ont leur résidence principale ou pour la commune dans laquelle est située l'unité d'établissement de l'école de conduite agréée, où ils ont suivi l'enseignement pratique, s'ils se présentent à l'examen avec cette école.


w