Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoofdzakelijk werden verwezenlijkt " (Nederlands → Frans) :

Het beheerscomité van de RSZ had in dat verband oorspronkelijk beslist dat voor 2010 de hogere grens van 2009 (2.314 EUR) kon worden aanvaard wanneer de doelstellingen hoofdzakelijk werden verwezenlijkt op basis van prestaties in 2009.

Le comité de gestion de l'ONSS avait, à l'origine, décidé que pour 2010, la limite supérieure de 2009 (2.314 EUR) pouvait être admise lorsque les objectifs principaux étaient réalisés sur base des prestations de 2009.


Voor de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen (artikel 38, § 1, 24°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) kan, in afwijking van het bepaalde in punt C, de Administratie van de ondernemings- en inkomensfiscaliteit er, in navolging van het Beheerscomité van de RSZ, in toestemmen om voor 2010 de hogere grens van 2009 (2.314 EUR) te aanvaarden wanneer de doelstellingen hoofdzakelijk werden verwezenlijkt op basis van prestaties in 2009.

En ce qui concerne les avantages non récurrents liés aux résultats (article 38, § 1, 24°, du Code des impôts sur les revenus 1992), l'Administration de la fiscalité des entreprises et des revenus peut, par dérogation au point C, accepter pour 2010, à l'instar du Comité de gestion de l'O.N.S.S., le montant plus élevé de 2009 (2.314 EUR) lorsque les objectifs principaux ont été réalisés sur base des prestations de 2009.


(34) Duitsland verklaart dat de onderneming de oorspronkelijk beoogde omzet- en resultaatdoelstellingen hoofdzakelijk niet heeft gehaald doordat de omzetdoelstellingen voor vrachtvoertuigen niet werden verwezenlijkt.

(34) L'Allemagne déclare que l'entreprise n'a pas atteint les objectifs initiaux de chiffre d'affaires et de résultat, principalement parce que l'objectif de chiffre d'affaires n'a pas été atteint dans le domaine des véhicules porteurs.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdzakelijk werden verwezenlijkt' ->

Date index: 2022-02-02
w