Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoogste toegelaten massa
Levensstijl aanpassen om topsport te beoefenen
SVHC
Schuld op ten hoogste één jaar
Vordering op ten hoogste één jaar
Zeer zorgwekkende stof

Vertaling van "hoogst zorgwekkende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overmatige bezorgdheid en preoccupatie met zorgwekkende gebeurtenissen

Inquiétude et préoccupation exagérées pour les événements sources de tension


zeer zorgwekkende stof | SVHC [Abbr.]

substance extrêmement préoccupante


hoogste niveau van verantwoordelijkheid nemen voor transport op de binnenwateren | hoogste niveau van verantwoordelijkheid nemen voor vervoer op de binnenwateren

assumer le plus haut niveau de responsabilité en matière de transport par voie navigable


Vereniging van Raden van State en Hoogste Administratieve Rechtscolleges van de Europese Unie | Vereniging van Raden van State en Hoogste Bestuursrechtelijke Rechtscolleges van de Europese Unie

Association des Conseils d'Etat et des Juridictions Suprêmes de l'Union Européenne


hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformator Um is ontworpen | hoogste spanning waarvoor de wikkeling van een transformatorspoel Um is ontworpen

tension la plus élevée pour le matériel U


vordering op ten hoogste één jaar

créance à un an au plus




schuld op ten hoogste één jaar

dette à un an au plus


levensstijl aanpassen om sport op het hoogste niveau te beoefenen | levensstijl aanpassen om topsport te beoefenen

adapter son style de vie pour atteindre le plus haut niveau en sport


trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten

travailler pour développer sa capacité physique afin d'atteindre le plus haut niveau en sport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. onderstreept het feit dat er moet worden gefocust op de milieuaspecten en op een verbetering van de kwaliteit van het mariene milieu, om te zorgen voor een duurzame blauwe economie, met als doel het potentieel ervan op het gebied van groei en werkgelegenheid te versterken, met name in opkomende sectoren op het gebied van energie uit hernieuwbare bronnen, zoals de sector van offshore windenergie, door de relevante havens opnieuw in te richten en ervoor te zorgen dat voor de sector van de gespecialiseerde offshorescheepvaart de hoogst zorgwekkende vaardighedenkloof in de offshorewindsector snel wordt aangepakt; dringt er in verband hi ...[+++]

16. met en lumière la nécessité de se concentrer sur les aspects environnementaux et sur l'amélioration de la qualité de l'environnement marin afin de garantir une économie bleue durable dans le but de renforcer les possibilités de croissance et d'emploi, notamment dans les secteurs émergents de l'énergie renouvelable tels que l'énergie éolienne en mer, en transformant les ports pertinents et en garantissant que dans le secteur spécialisé du transport en haute mer, la pénurie de main d'œuvre qualifiée, très préoccupante, soit traitée de manière prioritaire; à cet égard, invite instamment la Commission et les États membres à prendre des ...[+++]


- de EU heeft bij Verordening (EG) nr. 1107/2009 met opzet op gevaren gebaseerde cut-offcriteria opgesteld gericht op de geleidelijke uitbanning van het gebruik van werkzame stoffen die kankerverwekkend, mutageen, toxisch voor de voortplanting, persistent en toxisch en bioaccumulerend zijn of hormoonontregelende effecten teweegbrengen; de VS staat erop een op risico's gebaseerde aanpak te hanteren, gebaseerd op talloze aannames en extrapolaties, waardoor het gebruik van dergelijke hoogst zorgwekkende stoffen wordt toegelaten;

- l'Union a délibérément adopté des critères d'exclusion basés sur les risques afin d'éliminer progressivement l'utilisation des substances cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, des substances persistantes, bioaccumulables et toxiques, ou des perturbateurs endocriniens visés par le règlement (CE) n 1107/2009; les États-Unis insistent pour appliquer une approche fondée sur les risques, sur la base de nombreuses suppositions et extrapolations, tolérant donc l'utilisation de ces substances extrêmement préoccupantes;


123. roept de EU en haar lidstaten op om schendingen van de vrijheid van vergadering en vereniging op elk niveau van de politieke dialoog aan de orde te stellen, ook op het hoogste niveau, wanneer andere vormen van dialoog, zoals de mensenrechtendialoog, er niet in zijn geslaagd om voor concrete verbetering ter zake te zorgen; spoort de EU en haar lidstaten aan om deze dialogen te gebruiken om individuele zorgwekkende gevallen aan te kaarten, met name de gevallen van personen die zijn gevangengezet alleen wegens het feit dat zij hun ...[+++]

123. invite l'Union et ses États membres à aborder les violations de la liberté de réunion et d'association à tous les niveaux du dialogue politique, y compris au plus haut niveau, lorsque les autres formes de dialogue, comme le dialogue relatif aux droits de l'homme, n'ont pas abouti à des améliorations concrètes sur le terrain; exhorte l'Union et ses États membres à utiliser ces dialogues pour soulever des cas particuliers préoccupants, et notamment tous les cas impliquant des personnes incarcérées au seul motif d'avoir exercé leur droit de réunion et d'association pacifique;


Het meest zorgwekkend zijn de nog steeds stijgende niveaus van langdurige werkloosheid in de landen met de hoogste werkloosheidscijfers.

Le plus inquiétant est que le chômage de longue durée continue d’augmenter dans les pays affichant les taux de chômage les plus élevés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanvallen op Oleg Kasjin en Konstantin Fetisov zijn de meest recente incidenten binnen een hoogst zorgwekkend klimaat waarin journalisten, bloggers en activisten in de Russische Federatie steeds vaker worden geconfronteerd met geweld, intimidatie en onveiligheid.

Les agressions commises contre MM. Kachine et Fetissov constituent les manifestations les plus récentes du phénomène très préoccupant que constituent les violences, les intimidations et l'insécurité auxquelles sont confrontés des journalistes, des blogueurs et des militants dans la Fédération de Russie.


C. overwegende dat de economische en financiële crisis de structurele kwetsbaarheid van de EU en meer specifiek van de eurozone heeft blootgelegd; overwegende dat de situatie in Griekenland en andere kwetsbare EMU-landen een hoogst zorgwekkende kwestie is en een urgente uitdaging voor een ruimere economische integratie van de EU,

C. considérant que la crise économique et financière a révélé la vulnérabilité structurelle de l'Union européenne et plus spécifiquement celle de la zone euro; que la situation, en Grèce et dans d'autres pays vulnérables de l'Union économique et monétaire (UEM), s'avère très inquiétante et représente une menace imminente pour l'extension de l'intégration économique de l'Union européenne,


Er zijn niet genoeg kantoren voor de rechters, opslagruimten voor de bewijsstukken en de archieven, enz. Het is zorgwekkend dat de zaken er zo voor staan in een van de vijf gerechtelijke arrondissementen van het land met de hoogste criminaliteitsgraad.

Il manque de bureaux pour les juges, de locaux pour entreposer les pièces à convictions et les archives etc. Une telle situation est alarmante dans un arrondissement judiciaire qui est un des cinq les plus criminogènes du pays.


overwegende dat de situatie van vrouwen in het land zorgwekkend blijft; overwegende dat Afghanistan volgens VN-rapporten de op één na hoogste moedersterfte heeft met bijna 25 000 sterfgevallen per jaar, en dat slechts 12,6 % van de vrouwen boven de 15 jaar kan lezen en schrijven, en 57 % van de meisjes vóór de wettelijk toegestane leeftijd van zestien jaar wordt uitgehuwelijkt; overwegende dat geweld tegen vrouwen een wijdverbreid verschijnsel blijft; overwegende dat de discriminerende sjiitische wet inzake het personenrecht nog va ...[+++]

considérant que la situation des femmes dans ce pays reste très préoccupante; considérant que, selon les Nations unies, l'Afghanistan se classe au deuxième rang dans le monde par le taux de mortalité maternelle avec près de 25 000 décès par an, que seulement 12,6 % des femmes âgées de plus de 15 ans savent lire et écrire et que 57 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge légal de 16 ans; considérant que les violences exercées contre les femmes demeurent un phénomène généralisé; considérant que la loi chiite sur le statut personnel, qui est discriminatoire, est toujours en vigueur et que, notamment, elle érige en délit le fait pour ...[+++]


De trage vooruitgang op het terrein van gezondheid is hoogst zorgwekkend, want veel van de technologie die nodig is om de gezondheidssituatie te verbeteren is immers gewoon voor een redelijke prijs beschikbaar.

La lente évolution dans le secteur de la santé est particulièrement inquiétante, d’autant que bon nombre des technologies nécessaires à l’amélioration de la santé sont en réalité accessibles à un coût raisonnable.


Het is hoogst zorgwekkend dat één van de voornaamste lidstaten zich blijft onttrekken aan zijn verantwoordelijkheden uit hoofde van het VN-Handvest, die deel uitmaken van de door die Staat aangegane volkenrechtelijke verbintenissen.

Il est très préoccupant que l'un des principaux Etats membres continue de ne pas s'acquitter de ses responsabilités sous la Charte de l'ONU, qui relèvent des engagements qu'il a contractés en vertu du droit international.




Anderen hebben gezocht naar : hoogste toegelaten massa     zeer zorgwekkende stof     hoogst zorgwekkende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoogst zorgwekkende' ->

Date index: 2021-05-06
w