Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kort verblijf
Verblijf in de vrije termijn
Verblijf van ten hoogste drie maanden

Vertaling van "hoogste drie werkdagen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kort verblijf | verblijf in de vrije termijn | verblijf van ten hoogste drie maanden

séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois


ten hoogste de drie Lid-Staten die op het gebied van de prijsstabiliteit het best presteren

les trois Etats membres,au plus,présentant les meilleurs résultats en matière de stabilité des prix
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De documenten worden door de organisator binnen ten hoogste drie werkdagen bezorgd aan de bevoegde gewestelijke diensten.

À la fin de la bourse, les pages utilisées seront de nouveau signées et datées par le participant. Les documents prévus sont transmis par les organisateurs dans un délai de maximum trois jours ouvrables aux services régionaux compétents.


Onmiddellijk en ten laatste binnen de werkdag, zijnde geen zaterdag, zondag of feestdag, na de ontvangst van het beroep dat op de rol mag worden ingeschreven, stelt de kamervoorzitter of de door hem aangewezen rechter in vreemdelingenzaken dit beroep vast en roept de partijen op om voor hem te verschijnen binnen ten hoogste drie werkdagen volgend op de dag van de ontvangst van de dagstelling.

Immédiatement et au plus tard dans le jour ouvrable c'est-à-dire ni un samedi, ni un dimanche, ni un jour férié, suivant la réception du recours qui peut être inscrit au rôle, le président de chambre ou le juge au contentieux des étrangers qu'il a désigné fixe l'affaire et convoque les parties à comparaître devant lui dans les trois jours ouvrables au plus tard qui suivent la date de réception de la fixation.


­ De EG-vreemdeling die naar België komt voor een verblijf van ten hoogste drie maanden en die niet logeert in een logementshuis dat onderworpen is aan de wetgeving betreffende de controle der reizigers, moet zich, binnen acht werkdagen nadat hij het Rijk is binnengekomen, laten inschrijven bij het gemeentebestuur van de plaats waar hij logeert, tenzij hij behoort tot een der categorieën van vreemdelingen die de Koning van deze verplichting heeft vrijgesteld.

­ L'étranger CE qui vient en Belgique pour un séjour n'excédant pas trois mois et qui ne loge pas dans une maison d'hébergement soumise à la législation relative au contrôle des voyageurs, est tenu de se faire inscrire à l'administration communale du lieu où il loge, dans les huit jours ouvrables de son entrée dans le Royaume, à moins qu'il n'appartienne à l'une des catégories d'étrangers que le Roi a dispensées de cette obligation.


Art. 78. Voor de binnenlandse betalingstransacties geïnitieerd door de begunstigde en de grensoverschrijdende betalingstransacties kunnen een betaler en zijn betalingsdienstaanbieder, tot 1 januari 2012, de termijn bedoeld in artikel 45, § 1, eerste en tweede lid, verlengen tot ten hoogste drie werkdagen.

Art. 78. Pour les opérations de paiement nationales initiées par le bénificaire et les opérations de paiement transfrontalier, le payeur et son prestataire de services de paiement peuvent, jusqu'au 1 janvier 2012, prolonger le délai visé à l'article 45, § 1, alinéa 1 et 2, jusqu'à trois jours ouvrables au maximum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot 1 januari 2012 kunnen een betaler en zijn betalingsdienstaanbieder een termijn van ten hoogste drie werkdagen overeenkomen.

Jusqu'au 1er janvier 2012, le payeur et son prestataire de services de paiement peuvent convenir d'un délai différent ne pouvant excéder trois jours ouvrables.


Tot 1 januari 2012 kunnen een betaler en zijn betalingsdienstaanbieder een termijn van ten hoogste drie werkdagen overeenkomen.

Jusqu'au 1er janvier 2012, le payeur et son prestataire de services de paiement peuvent convenir d'un délai différent ne pouvant excéder trois jours ouvrables.


De deelnemer aan de procedure beschikt over een termijn van ten hoogste drie werkdagen na de ontvangst van de aanvullende bijzonderheden om zijn standpunt kenbaar te maken.

Le participant à la procédure dispose d'un délai maximal de trois jours ouvrables à partir de la réception de cette précision supplémentaire pour faire connaître son avis.


De deelnemer aan de procedure beschikt over een termijn van ten hoogste drie werkdagen na de ontvangst van de aanvullende bijzonderheden om zijn standpunt kenbaar te maken.

Le participant à la procédure dispose d'un délai maximal de trois jours ouvrables à partir de la réception de cette précision supplémentaire pour faire connaître son avis.


Deze griffier verzoekt hem om het dossier ter griffie neer te leggen binnen de door hem gestelde termijn die ten hoogste drie werkdagen bedraagt, te rekenen vanaf de kennisgeving.

Celui-ci lui demande de déposer le dossier au greffe, dans le délai qu'il fixe et qui ne peut dépasser trois jours ouvrables, à partir de la signification.


De inhouding mag ten hoogste drie werkdagen duren, welke termijn echter op grond van het nationale recht eenmaal tot een maand kan worden verlengd.

La durée de cette retenue ne peut excéder trois jours ouvrables, délai au-delà duquel elle peut cependant être prorogée une seule fois d'un mois en application du droit national.




Anderen hebben gezocht naar : kort verblijf     verblijf in de vrije termijn     hoogste drie werkdagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoogste drie werkdagen' ->

Date index: 2024-01-18
w