Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoop hebben uitgesproken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmer ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom sluit ik me aan bij de velen die hier de hoop hebben uitgesproken dat we zeer snel een compromis kunnen vinden, dus een politieke oplossing, waarbij volledig rekening wordt gehouden met de rechten van het Parlement.

Je me joins donc aux nombreux autres qui ont exprimé l’espoir que nous trouvions rapidement un compromis - autrement dit, une solution politique - qui tienne pleinement compte des droits du Parlement.


Dank dus aan het Ierse volk, want de wil die de Ieren hebben uitgesproken, biedt ons hoop op een sterker, welvarender en meer solidair Europa en versterkt tegelijkertijd de verantwoordelijkheid en de plicht van alle Europese instellingen om ervoor te zorgen dat hun optreden deze wil niet verraadt, een wil die overigens wordt gedeeld door de overgrote meerderheid van de Europese burgers.

C’est pourquoi je remercie les Irlandais, car la volonté qu’ils ont démontrée nous donne l’espoir d’une Europe plus forte et plus prospère, plus unie et élargie, tout en imposant aux institutions européennes le devoir et l’obligation d’agir de façon à ne pas trahir cette volonté, une volonté en outre partagée par la vaste majorité des citoyens européens.


Tegen de tijd dat we dit voorzitterschap hebben afgesloten om de beurt aan de Zweden te geven, zullen de Europeanen zich via Europese verkiezingen hebben uitgesproken. Ik hoop dat de keuzen die zij daarbij gaan maken ons zullen helpen de belangrijke opdrachten die ons wachten samen te aanvaarden.

Quand s’achèvera cette présidence pour céder la place à la présidence suédoise, les Européens se seront exprimés lors des élections européennes, et j’espère que les choix auxquels ils auront procédé nous aideront à assumer collectivement les échéances importantes qui nous attendent.


Op dit punt sluit ik mij aan bij degenen die de hoop hebben uitgesproken dat de invoeging van dit verslag in het gezamenlijk verslag over de tenuitvoerlegging van de strategie van Lissabon in de toekomst geen negatieve invloed zal hebben op het beleid ter ondersteuning van kleine bedrijven.

Je voudrais profiter de l'occasion qui m'est donnée pour me joindre à ceux qui ont exprimé l'espoir que l'inclusion future de ce rapport dans le rapport commun sur la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne n'entraîne pas une diminution de l'importance accordée à la politique d'aide aux petites entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2005 hebben de bevoegde EU-ministers de hoop uitgesproken dat tegen 2010 ten minste 50% van de openbare aanbestedingen die boven het drempelbedrag van de EU voor openbare aanbestedingen uitkomen, elektronisch zal worden uitgevoerd[2].

En 2005, les ministres de l'UE ont exprimé l'espoir qu'«en 2010, au moins 50 % des contrats publics supérieurs au seuil de marchés publics de l'UE [soient] conclus par voie électronique»[2].


De lidstaten hebben de recente resolutie over Cuba in de Commissie voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties gesteund, waarin de veroordeling van politieke dissidenten en journalisten vorig jaar wordt betreurd en de hoop wordt uitgesproken dat de regering van Cuba maatregelen zal treffen om de volledige ontwikkeling van democratische instellingen en burgerlijke vrijheden te stimuleren.

Les États membres ont apporté leur soutien à la récente résolution sur Cuba au sein de la commission des droits de l’homme des Nations unies, regrettant la condamnation de dissidents politiques et de journalistes l’an dernier et exprimant le souhait de voir le gouvernement cubain prendre des mesures destinées à promouvoir le développement à part entière d’institutions démocratiques et de libertés civiles.


In hun gezamenlijke verklaring tijdens de Top in Sint-Petersburg op 31 mei 2003 hebben de EU en Rusland de hoop uitgesproken dat het recent ingeleide politieke proces, alsook de economische en sociale wederopbouw, zou leiden tot het herstel van de rechtstaat en aldus de bescherming van de mensenrechten en een blijvende verzoening zal bevorderen.

L'UE et la Russie, dans leur déclaration conjointe lors du sommet UE-Russie du 31 mai 2003 à Saint-Pétersbourg, ont exprimé l'espoir que le processus politique qui vient de commencer, de même que la reconstruction économique et sociale, conduiront au rétablissement de l'État de droit, ce qui favoriserait la protection des droits de l'homme et une véritable réconciliation.




Anderen hebben gezocht naar : hoop hebben uitgesproken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoop hebben uitgesproken' ->

Date index: 2023-09-08
w