Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoop nieuw leven » (Néerlandais → Français) :

Het aantreden van een nieuwe regering onder leiding van Ehud Barak heeft deze hoop nieuw leven ingeblazen.

L'avènement d'un nouveau gouvernement dirigé par Ehud Barak a fait renaître ces espoirs.


32. Wanneer tijdens een behandeling blijkt dat er geen bewezen profylactische, diagnostische of therapeutische methoden bestaan of dat deze ondoeltreffend zijn, moet de arts, met de voorgelichte toestemming van de patiënt, een beroep kunnen doen op niet-beproefde of nieuwe methoden waarvan hij meent dat zij enige hoop inhouden om het leven te redden, de gezondheid te herstellen of het lijden van de zieke te verzachten.

32. Lorsqu'au cours d'un traitement, les méthodes établies de prévention, de diagnostic ou de thérapeutique s'avèrent inexistantes ou insuffisamment efficaces, le médecin, avec le consentement éclairé du patient, doit pouvoir recourir à des méthodes non éprouvées ou nouvelles s'il juge que celles-ci offrent un espoir de sauver la vie, de rétablir la santé ou de soulager les souffrances du malade.


11. is voorstander van meer praktische steun voor grensoverschrijdende Europese coöperaties en andere manieren om samenwerkingsinitiatieven tussen kmo's aan te moedigen, en vertrouwt erop dat de voorstellen voor verordeningen betreffende de statuten voor Europese onderlinge maatschappijen en Europese verenigingen nieuw leven zal worden ingeblazen, nadat ze door de Commissie, in tegenspraak met het advies van het Parlement, werden ingetrokken; is er ten stelligste van overtuigd dat dergelijke initiatieven, samen met de initiatieven die hierboven vermeld zijn, mensen de middelen kunnen bieden om h ...[+++]

11. demande davantage de soutien concret pour les coopératives européennes transfrontalières et d'autres moyens de favoriser les projets collaboratifs entre les PME, et espère que les propositions de règlements sur les statuts de société mutuelle européenne et d'association européenne seront remises à l'ordre du jour après qu'elles ont été retirées par la Commission à l'encontre de l'avis du Parlement; est fermement convaincu que ces initiatives, ainsi que celles mentionnées plus haut, sont à même de donner aux citoyens les moyens d'exploiter leurs talents et leur créativité, de fournir des emplois et de générer de l'optimisme et de l'espoir;


17. wijst erop dat het Israëlische militaire optreden in ernstige mate heeft bijgedragen aan de onherstelbare teloorgang van het Annapolisproces, en dringt er derhalve op aan dat de EU een krachtig initiatief neemt om de resterende hoop op een omvattende regeling van het conflict nieuw leven in te blazen door het principe te steunen van een collectieve erkenning van een Palestijnse staat voor het einde van de vredesonderhandelingen, zoals is voorgesteld door de Franse en Spaanse minister van B ...[+++]

17. souligne que l'intervention militaire israélienne a largement contribué à faire voler en éclats le processus d'Annapolis, et, en conséquence, invite l'Union européenne à prendre des initiatives résolues afin de raviver les derniers espoirs de règlement global négocié du conflit en souscrivant à l'idée d'une reconnaissance collective de l'État palestinien dès avant la fin des négociations de paix, proposée par les ministres des affaires étrangères français et espagnol dans une tribune conjointe; invite le Conseil et la Commission, dans le même esprit, à faire leurs et à mettre en œuvre les recommandations formulées par les chefs de m ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit programma biedt daadwerkelijke hoop dat men de Lissabon-agenda nieuw leven inblaast, met nieuwe aandachtspunten.

- (EN) Madame la Présidente, ce programme offre un véritable espoir de revitaliser et de recentrer l’agenda de Lisbonne.


Veel mensen hebben hun hoop op Europa gevestigd, hun hoop op een betere toekomst, op een kans en een mogelijkheid voor een nieuw leven.

Nombreux sont ceux qui voient l’Europe comme l’espoir d’un meilleur avenir et l’opportunité d’une nouvelle vie.


De hoop op vrede in het Midden-Oosten is in jaren niet zo hoog geweest. De verkiezing van een nieuwe en inschikkelijker regering in Israël en de ondertekening van de akkoorden van Sharm-el-Sheikh vorige maand hebben het vredesproces weer nieuw leven ingeblazen.

L'élection d'un nouveau gouvernement plus constructif en Israël et la signature de l'accord de Charm-el-Cheikh le mois dernier ont planté le décor propice à la relance du processus de paix.


Mijn voorganger, Jo Vandeurzen, heeft dan in de wet houdende diverse bepalingen van 24 juli 2008 een bepaling laten opnemen tot schrapping van de sanctie van onontvankelijkheid, in de hoop daarmee tegemoet te komen aan de verzuchtingen in het veld en de procedure nieuw leven in te blazen.

Mon prédécesseur, Jo Vandeurzen a alors fait insérer dans la loi du 24 juillet 2008 portant des dispositions diverses une disposition en vue de supprimer la sanction d'irrecevabilité, afin de répondre aux demandes du terrain et de redynamiser la procédure.


Ik besluit met de hoop dat de beslissingen van Helsinki ertoe bijdragen de Europees-Turkse relaties nieuw leven in te blazen.

Je conclus en espérant que les décisions d’Helsinki contribueront à donner une nouvelle impulsion aux relations entre l’Europe et la Turquie.


Ik hoop dat de grondwetswijziging geen nieuwe discriminaties in het leven zou roepen.

J'espère que la révision de la Constitution ne créera pas de nouvelles discriminations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoop nieuw leven' ->

Date index: 2022-05-03
w