Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoop te kennen gegeven dat zij onderhandelingen zullen aanvatten " (Nederlands → Frans) :

Met hetzelfde doel heeft de Commissie in haar aan de Europese sociale partners gerichte raadplegingsdocument over de bescherming van persoonsgegevens in het kader van de arbeidsverhouding haar sterke hoop te kennen gegeven dat zij onderhandelingen zullen aanvatten teneinde op dit gebied een Europese overeenkomst te sluiten.

Dans la même optique, la Commission a indiqué dans son document de consultation adressé aux partenaires sociaux européens relatif à la protection des données personnelles dans le contexte de l'emploi, qu'elle souhaitait vivement que ceux-ci entament des négociations afin de conclure un accord européen dans ce domaine.


Denemarken, Finland en Zweden bevestigen dat zij zich ­ zoals zij reeds te kennen hebben gegeven tijdens de onderhandelingen over hun toetreding tot de Schengen-verdragen ­ ten aanzien van andere Lid-Staten die een gelijke behandeling waarborgen, niet zullen beroepen op h ...[+++]

Le Danemark, la Finlande et la Suède confirment ­ ainsi qu'ils l'avaient fait savoir au cours des négociations en vue de leur adhésion aux accords de Schengen ­ qu'ils ne se prévaudront pas, à l'égard des autres États membres qui assurent un traitement égal, des déclarations qu'ils ont faites dans le cadre de l'article 6 paragraphe 1 de la convention européenne d'extradition pour refuser l'extradition de résidents d'États qui ne sont pas des États nordiques.


Hoewel er niet zo veel werd gedebatteerd over mijn verslagen inzake kwijting voor de agentschappen, hoop ik dat alle collega’s ervoor zullen kiezen om ze te steunen, ongeacht hoe ze in de commissie hebben gestemd of wat ze eerder te kennen hebben gegeven.

Même s’il n’y a pas eu beaucoup de débat sur mes rapports concernant la décharge aux agences, j’espère que tous mes collègues choisiront de les soutenir, quel qu’ait été leur vote en commission et quoi qu’ils aient précédemment indiqué.


Ik hoop dat de internationale onderhandelingen over het bestrijden van de klimaatverandering een positievere afloop zullen kennen.

Espérons que les négociations internationales sur la lutte contre le changement climatique connaîtront une issue plus positive.


Ik hoop dat de internationale onderhandelingen over het bestrijden van de klimaatverandering een positievere afloop zullen kennen.

Espérons que les négociations internationales sur la lutte contre le changement climatique connaîtront une issue plus positive.


De ACS-landen hebben duidelijk te kennen gegeven dat een en ander tot gevolg kan hebben dat zij hun tariefbarrières niet zullen willen verlagen, noch in het kader van de overeenkomsten voor economisch partnerschap, noch in de context van de multilaterale onderhandelingen.

Les pays ACP ont clairement fait savoir que cela pourrait les décourager à consentir une diminution de leurs barrières tarifaires aussi bien dans le cadre des APE que des négociations multilatérales.


(In deze bijlage zal een lijst worden opgenomen van bestuursrechtelijke vergrijpen als bedoeld in artikel 1, onder a), punt ii); deze lijst zal tijdens de onderhandelingen worden vervolledigd op basis van gegevens die ter beschikking zullen worden gesteld door de lidstaten die deze vergrijpen kennen).

[La présente annexe dressera une liste des infractions administratives telles qu'elles sont définies à l'article 1er, point a) ii), et sera complétée pendant les négociations sur la base des informations qui seront fournies par les États membres qui prévoient de telles infractions.]


Denemarken, Finland en Zweden bevestigen dat zij zich zoals zij reeds te kennen hebben gegeven tijdens de onderhandelingen over hun toetreding tot de Schengen-verdragen ten aanzien van andere Lid-Staten die een gelijke behandeling waarborgen, niet zullen beroepen op hun verklar ...[+++]

Le Danemark, la Finlande et la Suède confirment ainsi qu'ils l'avaient fait savoir au cours des négociations en vue de leur adhésion aux accords de Schengen qu'ils ne se prévaudront pas, à l'égard des autres Etats membres qui assurent un traitement égal, des déclarations qu'ils ont faites dans le cadre de l'article 6 paragraphe 1 de la convention européenne d'extradition pour refuser l'extradition de résidents d'Etats qui ne sont pas des Etats nordiques.


Ik hoop dat we bij onze onderhandelingen over het bezoldigingsniveau opnieuw het rapport van de onafhankelijke deskundigen zullen betrekken, dat op uitstekende wijze richting heeft gegeven aan het debat over de bezoldigingskwestie.

J’espère que, lorsque nous examinerons le niveau des salaires, nous réexaminerons le rapport des experts indépendants, qui montre parfaitement la voie ? suivre pour l’examen de la question des salaires.


w