Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandelprocedure
Datum van de hoorzitting
Extraparlementaire raadpleging
Hoorzitting
Officiële hoorzitting
Openbare hoorzitting
Voorgelegd zijn

Vertaling van "hoorzitting voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






hoorzitting [ extraparlementaire raadpleging ]

audition publique [ consultation extraparlementaire ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 2 december 1999 werden deze vragen tijdens een hoorzitting voorgelegd aan een aantal deskundigen :

Le 2 décembre 1999, ces questions furent soumises à plusieurs experts au cours d'une audition :


Op 2 december 1999 werden deze vragen tijdens een hoorzitting voorgelegd aan een aantal deskundigen :

Le 2 décembre 1999, ces questions furent soumises à plusieurs experts au cours d'une audition :


Omdat de oproep niet vermeldde welke thema's de subcommissie op de hoorzitting wou aansnijden, dacht de heer Genot dat de subcommissie in elk geval een actualisering wenste van de informatie over die punten waarvoor de diensten die hij leidt bevoegd zijn en die hem in juni 2001 werden voorgelegd.

La convocation transmise ne contenant pas d'indication particulière sur les thèmes que la sous-commission entendait aborder lors de l'audition, M. Genot a donc pensé qu'en tout état de cause, la sous-commission souhaitait qu'il actualise son information sur ceux des éléments entrant dans les compétences des services qu'il a l'honneur de diriger, qui lui ont été soumis en juin 2001.


Het nieuw samengestelde Adviescomité heeft aan dit Verslag twee vergaderingen gewijd (26 september en 17 oktober 1995) en onderhavig ontwerp-Memorandum opgesteld dat ter raadpleging zal voorgelegd worden aan het sociale middenveld (de sociaal-economische en culturele geledingen van de samenleving) tijdens een hoorzitting die in de Kamer wordt gehouden op zaterdag 25 november 1995.

Le nouveau Comité d'avis a examiné ce rapport lors de deux réunions (26 septembre et 17 octobre 1995), réunions au cours desquelles il a rédigé le présent projet de mémorandum, qui sera soumis à l'avis des interlocuteurs sociaux (les composantes socio-économiques et culturelles de la société) à l'occasion d'une audition qui aura lieu à la Chambre le samedi 25 novembre 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alvorens over te gaan tot het onderzoek van die eerste versie van het memorandum heeft het Adviescomité, dat overtuigd is van de noodzaak de bevolking zo nauw mogelijk te betrekken bij het debat over de hervorming van de Europese Unie, de tekst ter raadpleging voorgelegd aan het maatschappelijk middenveld (de sociaal-economische en culturele geledingen van de samenleving) dat zijn reacties heeft kunnen meedelen tijdens een hoorzitting die gehouden werd in de Kamer van volksvertegenwoordigers op 25 november 1995 (zie beknopt verslag E1 ...[+++]

Avant de procéder à l'examen de cette première version du mémorandum, et convaincu de la nécessité d'associer la population le plus étroitement possible à la discussion sur la réforme de l'Union européenne, le Comité d'avis a soumis le texte en question pour consultation à la société civile (les rouages socio-économiques et culturels de la collectivité), qui a pu communiquer ses réactions au cours d'une audition qui s'est tenue à la Chambre des représentants le 25 novembre 1995 (voir compte rendu E1 de la Chambre des représentants, 49 législature, S.O. 1995-1996, EUR 25 novembre 1995).


Als er geen overeenstemming wordt bereikt, neemt de Commissie uiterlijk drie maanden na de einddatum van het onderzoek of de hoorzitting een besluit over de financiële correctie, rekening houdend met alle informatie en opmerkingen die in de loop van de procedure zijn voorgelegd.

En l'absence d'accord, la Commission statue sur la correction financière dans les trois mois suivant la date limite de l'examen ou de l'audition en tenant compte de toutes les informations et observations présentées au cours de la procédure.


3 bis. Indien het bureau bezwaar maakt tegen de voorgelegde informatie en de houder van de vergunning voor het in de handel brengen van mening is dat de bezwaren niet gegrond zijn, staat het bureau de houder van de vergunning op diens verzoek toe een nieuwe verklaring af te leggen, en wel schriftelijk en/of op een hoorzitting die plaatsvindt binnen 30 werkdagen na ontvangst door het bureau van een desbetreffend verzoek.

3 bis. Dans l'hypothèse où l'Agence émet des réserves quant aux informations communiquées et que le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché estime que celles-ci ne sont pas justifiées, l'Agence autorise l'intéressé à présenter, sur demande, de nouvelles observations, soit par écrit, soit dans le cadre d'une audition qui doit intervenir dans les 30 jours ouvrables suivant la réception de la demande par l'Agence.


3 bis. Wanneer het bureau bezwaar maakt tegen de voorgelegde informatie en de indiener van oordeel is dat deze bezwaren niet gegrond zijn, stelt het bureau de indiener, op zijn verzoek, in de gelegenheid zijn argumenten schriftelijk of op een mondelinge hoorzitting, die plaats vindt binnen 30 werkdagen na ontvangst van de met redenen omklede verklaring, toe te lichten.

3 bis. Si l'Agence émet des réserves quant aux informations soumises et que le demandeur estime qu'elles ne sont pas justifiées, l'Agence donne au demandeur, à sa demande, la possibilité d'exposer ses arguments par écrit ou oralement dans un délai de 30 jours ouvrables à compter de la réception de la demande par l'Agence.


15. stelt met spijt vast dat de hoorzitting voor de rechtbank naar aanleiding van de Belgische strafzaak tegen een voormalig lid van het EESC met betrekking tot reiskosten (waarnaar wordt verwezen in paragraaf 4 van de resolutie van het Parlement over het verlenen van kwijting van 27 april 2006 ), vijf keer is uitgesteld, waarvan drie keer op verzoek van de verdediging; stelt met tevredenheid vast dat de administratieve diensten van het EESC schriftelijke bewijsstukken hebben voorgelegd waaruit blijkt dat het EESC dit uitstel niet he ...[+++]

15. observe avec regret que, dans le cadre des poursuites pénales intentées en Belgique à l'encontre d'un ancien membre du CESE, concernant des frais de voyage (visées au paragraphe 4 de la résolution du Parlement sur la décharge du 27 avril 2006 ), l'audience du tribunal ait été reportée cinq fois, dont trois à la demande de la défense; observe avec satisfaction que l'administration du CESE a présenté des preuves écrites du fait que le CESE n'a pas encouragé ces reports;


Uw rapporteur trekt lering uit de hoorzitting van 30 januari 2007, uit de evolutie van de situatie en uit de in de loop van dit eerste semester geplande of goedgekeurde maatregelen en wil u enkele commentaren voorstellen over de prioriteiten die vervat zijn in de mededeling van de Commissie. Zij vullen het werkdocument in dat tijdens de hoorzitting werd voorgelegd.

En tirant les enseignements de l’audition tenue le 30 janvier 2007 et de l’évolution de la situation et des mesures envisagées ou adoptées au cours de ce premier semestre, votre rapporteur souhaite vous présenter quelques commentaires sur les priorités contenues dans la communication de la Commission. Ils complètent le document de travail présenté lors de l'audition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoorzitting voorgelegd' ->

Date index: 2022-10-23
w