Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behandelprocedure
Datum van de hoorzitting
Extraparlementaire raadpleging
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Hoorzitting
Officiële hoorzitting
Onderzoek naar gedragingen

Vertaling van "hoorzitting waarom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

institution




onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement




hoorzitting [ extraparlementaire raadpleging ]

audition publique [ consultation extraparlementaire ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Datzelfde artikel bepaalt voorts dat de betrokkene zijn opmerkingen kan formuleren over het proces-verbaal van de hoorzitting waarom hij zou hebben verzocht.

Il est encore prévu par le même article que le procès-verbal de l'audition qui aurait été demandée par la personne concernée peut recevoir ses observations.


Tijdens een hoorzitting in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen verklaarde het hoofd van de missie bij de EU van de Koerdische regionale regering dat België als een van de weinige landen die een trainingsmissie naar Irak stuurden geen training verstrekt aan de Peshmerga. 1. Kan u meedelen waarom ons land die steun niet verstrekt?

Auditionné en commission des Relations extérieures, le chef de la mission du gouvernement régional du Kurdistan auprès de l'Union européenne a déclaré que la Belgique est un des rares pays à avoir envoyé une mission d'entraînement en Irak sans prévoir d'entraînement pour les Peshmergas. 1. Pourquoi notre pays ne fournit-il pas cet appui?


Dit is de reden waarom de commissie een hoorzitting met deze openbare instelling heeft georganiseerd.

C'est la raison pour laquelle la commission a organisé une audition avec cet organisme public.


De oproeping tot de hoorzitting, alsook de motieven waarom de inrichtende macht overweegt een einde te maken aan de aanstelling van het personeelslid of waarom de directeur overweegt een voorstel ervan te maken aan de inrichtende macht, moeten hem kenbaar worden gemaakt vijf werkdagen voor de hoorzitting, hetzij bij een ter post aangetekende brief, hetzij door persoonlijke overhandiging met ontvangstbewijs, die uitwerking heeft met ingang van de datum opgenomen op dit ontvangbewijs.

La convocation à l'audition, ainsi que les motifs en raison desquels le pouvoir organisateur envisage de mettre fin à la désignation du membre du personnel ou en raison desquels le directeur envisage d'en faire la proposition au pouvoir organisateur lui sont notifiés cinq jours ouvrables au moins avant l'audition, soit par lettre recommandée à la poste, soit par la remise d'une lettre de la main à la main avec accusé de réception portant ses effets à la date figurant sur cet accusé de réception.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van de oproeping voor de hoorzitting, alsook van de redenen waarom de Regering van plan is een einde te maken aan de aanstelling van het personeelslid of waarom de directeur daar een voorstel van aan de Regering wenst te richten, wordt hem ten minste vijf werkdagen vóór de hoorzitting kennis gegeven ofwel bij een ter post aangetekend schrijven, ofwel bij overhandiging van een brief met ontvangstbewijs.

La convocation à l'audition, ainsi que les motifs en raison desquels le Gouvernement envisage de mettre fin à la désignation du membre du personnel ou en raison desquels le directeur envisage d'en faire la proposition au Gouvernement, lui sont notifiés cinq jours ouvrables au moins avant l'audition, soit par lettre recommandée à la poste, soit par la remise d'une lettre de la main à la main avec accusé de réception.


Van de oproeping voor de hoorzitting alsook van de redenen waarom de Regering van plan is het personeelslid te ontheffen van zijn coördinatieopdracht, wordt hem ten minste vijf werkdagen voor de hoorzitting kennis gegeven ofwel bij een ter post aangetekend schrijven, ofwel bij de overhandiging van een schrijven met ontvangstbewijs.

La convocation à l'audition ainsi que les motifs en raison desquels le Gouvernement envisage de décharger le membre du personnel de sa mission de coordination lui sont notifiés cinq jours ouvrables au moins avant l'audition, soit par lettre recommandée à la poste, soit par la remise d'une lettre de la main à la main avec accusé de réception.


Dit lid wordt kort vóór de hoorzitting (waarom de misnoegde aannemer had verzocht) bij koninklijk besluit van zijn mandaat ontheven.

Peu de temps avant l'audition (demandée par l'entrepreneur mécontent), ce membre est déchargé de son mandat par arrêté royal.


Dat is ook de reden waarom de heer Vosgenian, de eerste Roemeense kandidaat, niet eens de hoorzitting heeft gehaald, waarin hij zich zeker niet staande had kunnen houden. U, mijnheer de voorzitter van de Commissie, heeft daaruit lering getrokken en heeft er goed aan gedaan maatregelen te nemen om een andere kandidaat te selecteren; daaruit blijkt dat de democratische structuren in Europa goed functioneren als de instellingen hun taken serieus nemen.

C’est une prérogative que nous prenons au sérieux, et il nous semble qu’il en va de même pour la Commission. C’est la raison pour laquelle M. Vosgenian, le premier candidat roumain, n’est même pas arrivé au stade de l’audition, qu’il n’aurait pas réussi, et vous, Monsieur le Président de la Commission, avez fait ce qu’il fallait en en tirant les leçons et en prenant les mesures nécessaires pour trouver un autre candidat. Cela démontre que les structures démocratiques de l’Europe fonctionnent lorsque les institutions prennent leur rôle au sérieux.


Dat is ook de reden waarom de heer Vosgenian, de eerste Roemeense kandidaat, niet eens de hoorzitting heeft gehaald, waarin hij zich zeker niet staande had kunnen houden. U, mijnheer de voorzitter van de Commissie, heeft daaruit lering getrokken en heeft er goed aan gedaan maatregelen te nemen om een andere kandidaat te selecteren; daaruit blijkt dat de democratische structuren in Europa goed functioneren als de instellingen hun taken serieus nemen.

C’est une prérogative que nous prenons au sérieux, et il nous semble qu’il en va de même pour la Commission. C’est la raison pour laquelle M. Vosgenian, le premier candidat roumain, n’est même pas arrivé au stade de l’audition, qu’il n’aurait pas réussi, et vous, Monsieur le Président de la Commission, avez fait ce qu’il fallait en en tirant les leçons et en prenant les mesures nécessaires pour trouver un autre candidat. Cela démontre que les structures démocratiques de l’Europe fonctionnent lorsque les institutions prennent leur rôle au sérieux.


Waarom heeft hij niet alle aanbevelingen opgevolgd die de piloten en de beroepsorganisaties van piloten deden tijdens de hoorzitting van 15 maart 2004, meer bepaald dat baan 02/20 maar kan gebruikt worden bij 0 knopen rugwind ?

— Quelles sont les raisons pour lesquelles il n'a pas suivi l'intégralité des recommandations faites par les pilotes et les associations professionnelles de pilotes lors de l'audition du 15 mars 2004, à savoir une tolérance absolue de 0 nœud de vent arrière pour tous les atterrissages et décollages sur la piste 02/20 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoorzitting waarom' ->

Date index: 2022-05-05
w