Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hopelijk voldoende steun zullen » (Néerlandais → Français) :

We zijn dankbaar dat de Commissie ons heeft geholpen om deze problemen uit de weg te ruimen, zodat we ons nu kunnen bezighouden met het op gang brengen van een écht Europees debat over onze voorstellen, die hopelijk voldoende steun zullen krijgen”.

Nous remercions la Commission de nous avoir aidés à les surmonter et sommes ravis de pouvoir désormais nous concentrer sur l'organisation d’un véritable débat européen sur nos propositions, qui permettra, espérons-le, d'obtenir le niveau de soutien requis».


Als antwoord op de vraag van de heer Herman De Croo over de regio's bevestigt de eerste minister dat de regio's zeker ter sprake zullen komen, maar hij stelt zich de vraag of er voldoende steun voor het onderwerp zal zijn.

En réponse à la question de M. Herman De Croo concernant les régions, le premier ministre a confirmé que ce sujet serait abordé, tout en se demandant s'il bénéficierait d'un soutien suffisant.


Ik steun het initiatief van de Commissie om een normalisatiepakket op te stellen, dat hopelijk voldoende breed zal zijn en zal helpen bij het uit de weg ruimen van de bestaande gebreken waardoor we momenteel niet in staat zijn om productveiligheid te garanderen en die zorgen voor verschillende niveaus van consumentenbescherming in de verschillende lidstaten.

Je soutiens l’initiative de la Commission qui prépare un paquet sur la normalisation, lequel – espérons-le – sera suffisamment complet et facilitera la suppression des défauts existants qui nous empêchent actuellement de garantir la sécurité des produits et ont pour résultat divers niveaux de protection des consommateurs dans les différents États membres.


Ik steun het initiatief van de Commissie om een normalisatiepakket op te stellen, dat hopelijk voldoende breed zal zijn en zal helpen bij het uit de weg ruimen van de bestaande gebreken waardoor we momenteel niet in staat zijn om productveiligheid te garanderen en die zorgen voor verschillende niveaus van consumentenbescherming in de verschillende lidstaten.

Je soutiens l’initiative de la Commission qui prépare un paquet sur la normalisation, lequel – espérons-le – sera suffisamment complet et facilitera la suppression des défauts existants qui nous empêchent actuellement de garantir la sécurité des produits et ont pour résultat divers niveaux de protection des consommateurs dans les différents États membres.


Daartoe komt zij met voorstellen die hopelijk de steun van dit Parlement zullen krijgen.

À cet effet, elle fera son travail en tentant de présenter des propositions qui, je l’espère, recevront le soutien de ce Parlement.


Iedereen bedankt en hopelijk krijgen we morgen voldoende steun om met dit belangrijke verslag aan het werk te gaan.

Merci à tous, et j'espère que demain nous obtiendrons le support nécessaire pour faire avancer ce dossier important.


14. spreekt de hoop en de wens uit dat de presidentsverkiezingen van 26 mei 2002 in Colombia zullen verlopen in een vreedzame sfeer, dat de democratische spelregels worden nageleefd, met volledige participatie van alle Colombianen, en dat de democratisch gekozen nieuwe president over voldoende steun zal beschikken om dit land uit de spiraal van geweld te trekken en dat de vrede wordt hersteld en de burgers weer vreedzaam samenleven;

14. formule l'espoir et le voeu que les élections présidentielles prévues pour le 26 mai 2002 en Colombie se dérouleront dans un climat de paix et dans le respect des règles du jeu démocratique, avec la participation pleine et entière de tous les Colombiens, et que le nouveau Président démocratiquement élu bénéficiera du soutien nécessaire pour sortir ce pays du climat de violence et instaurer la paix et la bonne entente;


Ik steun die idee, omdat het niet voldoende zal zijn dat er een conventie komt of zelfs dat ze goed werk levert om er zeker van te zijn dat de werkzaamheden van de intergouvernementele conferentie daadwerkelijk op de resultaten van de conventie zullen worden gebaseerd.

Je pense qu'il s'agit d'une bonne chose, car l'existence de la convention et son bon fonctionnement ne suffiront pas à garantir que les travaux de la conférence intergouvernementale seront véritablement fondés sur les résultats auxquels parviendra la convention.


Aangezien de Italiaanse autoriteiten echter nog niet hebben besloten welke voorwaarden voor verlening van de steun zullen gelden, beschikt de Commissie niet over voldoende elementen om zich over de verenigbaarheid ervan uit te spreken.

Toutefois, puisque les Autorités italiennes n'ont pas encore déterminé les modalités d'octroi de l'aide, la Commission n'a pas suffisamment d'éléments pour se prononcer sur sa compatibilité.


De toekomstige schijven van de investeringssteun zullen slechts worden vrijgegeven indien de Duitse regering de Commissie voldoende bewijs levert dat de steun verder in overeenstemming zal zijn met de communautaire voorschriften welke zijn neergelegd in de Zevende Richtlijn betreffende steunverlening aan de scheepsbouw en meer bepaald in de afwijking.

Le versement des tranches suivantes de l'aide à l'investissement est subordonné à la condition que le gouvernement allemand fournisse à la Commission la preuve que l'aide continuera à respecter les règles communautaires énoncées dans la 7ème directive et plus spécifiquement dans la dérogation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hopelijk voldoende steun zullen' ->

Date index: 2024-03-14
w