Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijbel
Boekbinder-restaurateur
Boeken klasseren
Boeken ordenen
Heilige boeken
Heilige schrift
In oppers zetten
Klanten advies geven over de selectie boeken
Klanten adviseren over de selectie boeken
Klanten raad geven over de selectie boeken
Koran
Op hopen zetten
Restaurateur boeken
Restaurator boeken
Restauratrice boeken
Werkbreedte bij het verspreiden van hopen

Traduction de «hopen zal boeken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten raad geven over de selectie boeken | klanten advies geven over de selectie boeken | klanten adviseren over de selectie boeken

conseiller des clients sur une sélection de livres


boekbinder-restaurateur | restauratrice boeken | restaurateur boeken | restaurator boeken

restauratrice de livres | restaurateur de livres | restaurateur de livres/restauratrice de livres


boeken klasseren | boeken ordenen

organiser des livres par ordre de classement


werkbreedte bij het verspreiden van hopen

largeur de prise de tas


de aanzuigmond neemt het op hopen gestorte hakselgewas op

la tuyauterie d'aspiration ramasse le fourrage haché qui a été déversé en tas


in oppers zetten | op hopen zetten

mettre le foin en moyettes | mettre le foin en tas


heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]

texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die zin geloof ik dat degenen van ons die lang hebben gepleit voor Turkse toetreding tot de Europese Unie het goed voorhebben met degenen die in het verleden gevreesd hebben voor hun mensen- en burgerrechten binnen Turkije. Het toetredingsproces zelf en de rigueur die ik in mijn eerdere antwoord heb willen onderstrepen, vormen immers in veel opzichten voor dergelijke gemeenschappen de beste waarborg dat de vooruitgang die Turkije naar we allemaal hopen zal boeken als het de komende tien jaar die reis maakt, ook daadwerkelijk geboekt wordt, en dat er een transparant instrument zal zijn waarmee niet alleen de gemeenschappen in Turkije, ...[+++]

À ce sujet, je pense que ceux d’entre nous qui ont longtemps plaidé pour l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne ont à cœur les intérêts de ceux qui, par le passé, ont craint pour leurs droits civils et humains en Turquie. En effet, le processus même d’adhésion et la rigueur que je cherchais à refléter dans ma réponse précédente offrent à de nombreux égards l’une des meilleures garanties à ces communautés que les progrès que nous souhaitons tous, à mesure que la Turquie avance sur cette voie, qui durera environ une décennie, seront réellement accomplis et qu’il y aura un instrument transparent grâce auquel l’ampleur et le rythme de ...[+++]


A. overwegende dat de verwezenlijking van de MOD een van de prioriteiten is van de EU en dat de essentiële rol van de overheden in de verwezenlijking van die doelstellingen erkend werd door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, die tijdens de Millenniumtop in 2005 verklaarde: "Hoe kunnen we hopen de MOD te halen zonder voortgang te boeken in domeinen als onderwijs, honger, gezondheid, water, sanitaire omstandigheden en gendergelijkheid? Er is voor de steden en lokale overheden een cruciale rol weggelegd in al deze domeinen. ...[+++]

A. considérant que la réalisation des OMD est une des priorités de l'UE, et que le rôle essentiel des collectivités dans la réalisation de ces objectifs a été reconnu par les Nations unies et notamment par son Secrétaire Général qui, lors du Sommet du Millénaire en 2005, a déclaré :"Comment pouvons- nous espérer atteindre les OMD sans accomplir de progrès dans des domaines comme l'éducation, la lutte contre la faim, la santé, l'accès à l'eau, les conditions sanitaires et l'égalité des genres?


A. overwegende dat de verwezenlijking van de MOD een van de prioriteiten is van de EU en dat de essentiële rol van de overheden in de verwezenlijking van die doelstellingen erkend werd door de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, die tijdens de Millenniumtop in 2005 verklaarde: “Hoe kunnen we hopen de MOD te halen [.] zonder voortgang te boeken in domeinen als onderwijs, honger, gezondheid, water, sanitaire omstandigheden en gendergelijkheid?

A. considérant que la réalisation des OMD est une des priorités de l'UE, et que le rôle essentiel des collectivités dans la réalisation de ces objectifs a été reconnu par les Nations Unies et notamment par le Secrétaire Général des Nations Unies qui, lors du Sommet du Millénaire en 2005, a déclaré :"Comment pouvons nous espérer atteindre les OMD sans accomplir de progrès dans des domaines comme l'éducation, la lutte contre la faim, la santé, l'accès à l'eau, les conditions sanitaires et l'égalité des genres?


Een van de onderwerpen waarbij we de komende weken vooruitgang hopen te boeken is een pakket maatregelen ten behoeve van de mobiliteit, opdat werknemers gemakkelijker in een andere lidstaat kunnen gaan werken.

Le paquet sur la mobilité, ambitionnant de permettre aux travailleurs de se déplacer plus aisément d’un État membre à un autre, constitue l’un des domaines sur lesquels nous espérons avancer dans les semaines à venir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een van de onderwerpen waarbij we de komende weken vooruitgang hopen te boeken is een pakket maatregelen ten behoeve van de mobiliteit, opdat werknemers gemakkelijker in een andere lidstaat kunnen gaan werken.

Le paquet sur la mobilité, ambitionnant de permettre aux travailleurs de se déplacer plus aisément d’un État membre à un autre, constitue l’un des domaines sur lesquels nous espérons avancer dans les semaines à venir.


De Commissievertegenwoordiger zei te hopen dat het dankzij deze versterkte samenwerking ook mogelijk zal zijn vooruitgang te boeken op bepaalde gebieden waarop zich nog steeds problemen voordoen, zoals het certificeren van producten.

Le représentant de la Commission a exprimé l'espoir que le renforcement de la coopération permettrait aussi de réaliser des progrès dans certains domaines où des problèmes subsistent, tels que la certification des produits.


Beide partijen hopen meer stuwkracht te kunnen geven aan de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomst om in de beschikbare tijd maximale vooruitgang te boeken.

Les deux parties espèrent pouvoir donner une nouvelle impulsion aux négociations sur l'accord de libre-échange afin de faire le maximum de progrès dans le laps de temps dont on dispose.




D'autres ont cherché : bijbel     boeken klasseren     boeken ordenen     heilige boeken     heilige schrift     in oppers zetten     op hopen zetten     restaurateur boeken     restaurator boeken     restauratrice boeken     hopen zal boeken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hopen zal boeken' ->

Date index: 2021-05-30
w