Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grondslag

Vertaling van "horen de gecoöpteerden veeleer " (Nederlands → Frans) :

Bovendien horen de gecoöpteerden veeleer thuis in de Kamer zoals was voorgesteld in de basisnota van Elio Di Rupo.

De plus, les cooptés ont plutôt leur place à la Chambre comme cela avait été proposé dans la note de base d'Elio Di Rupo.


Deze horen veeleer thuis in het verslag aan de Koning. Het dispositief moet immers louter normatief blijven (10).

En effet, le dispositif doit garder un caractère exclusivement normatif (10).


Deze, hoewel drie essentiële, beginselen horen veeleer thuis in een toelichting, eerder dan in een grondwetsartikel.

Bien qu'essentiels, ces trois principes sont plus à leur place dans des développements que dans un article de la Constitution.


De ontworpen bepaling lijkt veeleer thuis te horen in artikel 30bis van de genoemde wet van 15 juni 1935.

Il semble que la disposition en projet devrait plutôt trouver place à l'article 30bis de la loi du 15 juin 1935, précitée.


2. Voor zover het wetsvoorstel de vervallenverklaring van het mandaat van federaal parlementslid beoogt te regelen, lijkt de regeling veeleer thuis te horen in de kieswetgeving.

2. Dans la mesure où la proposition de loi vise à régler la déchéance du mandat de parlementaire fédéral, il semble qu'elle serait davantage à sa place dans la législation électorale.


Zoals reeds is vermeld in opmerking 5 gemaakt onder artikel 106, zou het beter zijn de kwesties die specifiek de strafrechtspleging betreffen, in casu het horen van getuigen [en van deskundigen (165)], rechtstreeks te regelen, veeleer dan te verwijzen naar het Gerechtelijk Wetboek.

Comme déjà mentionné dans l'observation 5 formulée sous l'article 106, mieux vaut régler directement les questions spécifiques à la procédure pénale ­ en l'espèce l'audition des témoins [et des experts (165)] ­ plutôt que de renvoyer au Code judiciaire.


2. De onderdelen 16°, 17° en 18° horen veeleer thuis in een artikel van hoofdstuk II met als opschrift " Actoren en [grondslag] van de evaluatie" , waardoor daarin gepreciseerd zou worden wie de evaluatie verricht.

2. Les 16°, 17° et 18° trouveraient mieux leur place dans un article du chapitre II intitulé « Des acteurs et des fondements de l'évaluation » qui préciserait par qui est effectuée l'évaluation.


Deze beide bepalingen hebben immers betrekking op specifieke MTFs (in het eerste geval enkel op Alternext, in het tweede geval op Alternext, Trading Facility en Easynext), en horen daarom veeleer thuis in dit besluit dan in het koninklijk besluit van 3 juni 2007, dat regels bevat die van toepassing zijn op alle MTFs.

En effet, ces deux dispositions portent sur des MTF spécifiques (dans le premier cas uniquement sur Alternext, dans le second cas sur Alternext, le Trading Facility et Easynext) et sont dès lors bien plus à leur place dans le présent arrêté que dans l'arrêté royal du 3 juin 2007, qui énonce les règles applicables à tous les MTF.


En ik ben er daarbij van overtuigd dat de Europese rederijsector, of veeleer de nationale rederijsectoren van onze lidstaten, tot de winnaars zullen horen in de mondiale concurrentiestrijd, dankzij een hogere kwaliteit.

C’est cela qui est important pour nous. Et je suis par ailleurs convaincu que l’armement européen, ou plutôt les armements nationaux de nos États membres seront gagnants dans la compétitivité mondiale grâce à une qualité accrue.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'horen de gecoöpteerden veeleer' ->

Date index: 2022-06-02
w