Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capaciteit om kationen vast te houden
Kationenuitwisselingsvermogen
Vleugeltje om het verband vast te houden

Vertaling van "houden eraan vast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vleugeltje om het verband vast te houden

rabat adhésif


capaciteit om kationen vast te houden | kationenuitwisselingsvermogen

capacité d'échange cationique | capacité d'échange de cations totale | pouvoir d'échange cationique | CEC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij zijn arrest Brachner (20 oktober 2011, C-123/10, punt 40) heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie eraan herinnerd dat uit vaste rechtspraak volgt dat een uitkering, om binnen de werkingssfeer van de richtlijn te vallen, geheel of gedeeltelijk moet worden toegekend uit hoofde van een wettelijke regeling die bescherming biedt tegen een van de in artikel 3, lid 1, van de richtlijn genoemde eventualiteiten, dan wel een vorm van sociale bijstand moet zijn met hetzelfde doel, en rechtstreeks en daadwerkelijk verband moet houden met de bescherming ...[+++]

Par son arrêt Brachner (20 octobre 2011, C-123/10, point 40), la Cour de justice de l'Union européenne a rappelé qu'il ressort d'une jurisprudence constante que, afin d'entrer dans le champ d'application de la directive, une prestation devait constituer tout ou partie d'un régime légal de protection contre l'un des risques énumérés à l'article 3, § 1, de cette directive ou une forme d'aide sociale ayant le même but, et être directement et effectivement liée à la protection contre l'un de ces risques.


Wij zullen bij het verslag van mevrouw Berès en bij dat van mevrouw Podimata zien of dit Parlement bereid is om het volgende duidelijk te maken: "Wij weten dat het moeilijk is, maar wij houden eraan vast dat de Europese Unie er een begin mee maakt om de financiële sector op trasnationaal niveau fiscaal te belasten als dat op nationaal niveau niet mogelijk is".

Le rapport de Mme Berès et le rapport de ma collègue Mme Podimata nous diront si ce Parlement est prêt à dire: «Nous savons que ce ne sera pas facile, mais nous insistons pour que l’Union européenne prenne l’initiative de prélever des taxes sur le secteur financier au niveau transnational si cette taxation n’est pas possible au niveau national».


Het Adviescomité stelt vast dat vrouwen die verminkt zijn, zelfs door een symbolische incisie en ondanks de problemen die ze eraan over houden, toch vaak beslissen om hun eigen dochter het zelfde lot te laten ondergaan.

Le Comité d'avis constate que les femmes qui ont été mutilées, même par une incision symbolique, décident souvent de faire subir le même sort à leur propre fille, malgré les séquelles qu'elles en gardent.


Ik herinner eraan dat de toekenning van de status van vluchteling uitsluitend tot de bevoegdheid behoorde van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (een onafhankelijke instantie) en van de vroegere Vaste Beroepscommissie voor Vluchtelingen. Na onderzoek van de asielaanvragen geval per geval hebben deze instanties, zonder rekening te houden met de acties die deze personen hadden gevoerd, beslist over het ...[+++]

Je rappelle que la reconnaissance du statut de réfugié dépendait de la compétence exclusive du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (instance indépendante) et de l’ancienne Commission Permanente de Recours des réfugiés lesquelles, après un examen au cas par cas des demandes introduites, ont décidé, indépendamment de l’action que ces personnes avaient menée, de la reconnaissance ou non du statut de réfugié.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) om eraan vast te houden dat terrorisme niet kan worden bestreden als daarbij het volkenrecht wordt overtreden en dit ten koste gaat van vaste, essentiële en gemeenschappelijke waarden, zoals de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de rechtsstaat en de desbetreffende verdragen van Genève,

c. de réaffirmer que la lutte contre le terrorisme ne peut pas être conduite en violation du droit international et au mépris des valeurs fondamentalement reconnues et partagées, notamment le respect des droits humains et des libertés fondamentales, la primauté du droit et de l'application des conventions de Genève afférentes;


Zonder te moeten nagaan of artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet rechtstreekse werking heeft in zoverre het het recht op overleg en collectief onderhandelen waarborgt, en zonder te moeten nagaan of die bepaling te dezen een standstill- verplichting impliceert die eraan in de weg zou staan dat de bevoegde wetgever het beschermingsniveau in aanzienlijke mate vermindert, zonder dat daarvoor redenen die verband houden met het algemeen belang, voorhanden zijn, stelt het Hof vast ...[+++]

Sans qu'il faille vérifier si l'article 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution a un effet direct en tant qu'il garantit le droit à la concertation et à la négociation collective et sans qu'il faille vérifier si cette disposition implique en l'espèce une obligation de standstill qui s'opposerait à ce que le législateur compétent réduise sensiblement le niveau de protection sans qu'existent des motifs tenant à l'intérêt général, la Cour constate qu'en l'absence d'une réglementation dérogatoire, la réglementation actuelle en matière de relations collectives de travail demeure applicable aux membres du personnel de l'association intercommunale ...[+++]


20. neemt nota van het uitgesproken standpunt van de ECB tegen gedetailleerde plannen voor het financieel bijspringen door de overheid van een in moeilijkheden verkerende bank in de Europese Unie; is van mening dat meer inspanningen verricht moeten worden ter verbetering van de samenwerking en de planning van stresstests, maar dat het juist is de morele risico's zo klein mogelijk te houden door eraan vast te houden dat prioriteit wordt verleend aan oplossingen door de particuliere sector op het gebied van crisismanagement, teneinde banken niet aan te moedigen slecht doordachte risico's te nemen; ...[+++]

20. prend note de la position ferme adoptée par la BCE contre des plans détaillés pour le renflouement, par des fonds publics, d'une banque défaillante dans l'Union; estime qu'il convient de travailler davantage à l'amélioration de la coopération et à la programmation de tests d'effort, mais qu'il y a lieu, dans le même temps, de réduire au minimum le risque moral par un engagement ferme en faveur de la primauté des solutions du secteur privé en matière de gestion des crises, afin de ne pas inciter les banques à prendre des risques inconsidérés;


20. neemt nota van het uitgesproken standpunt van de ECB tegen gedetailleerde plannen voor het financieel bijspringen door de overheid van een in moeilijkheden verkerende bank in de Europese Unie; is van mening dat meer inspanningen verricht moeten worden ter verbetering van de samenwerking en de planning van stresstests, maar dat het juist is de morele risico's zo klein mogelijk te houden door eraan vast te houden dat prioriteit wordt verleend aan oplossingen door de particuliere sector op het gebied van crisismanagement, teneinde banken niet aan te moedigen slecht doordachte risico's te nemen; ...[+++]

20. prend note de la position ferme adoptée par la BCE contre des plans détaillés pour le renflouement, par des fonds publics, d'une banque défaillante dans l'Union; estime qu'il convient de travailler davantage à l'amélioration de la coopération et à la programmation de tests d'effort, mais qu'il y a lieu, dans le même temps, de réduire au minimum le risque moral par un engagement ferme en faveur de la primauté des solutions du secteur privé en matière de gestion des crises, afin de ne pas inciter les banques à prendre des risques inconsidérés;


eraan vast te houden dat de ontheemde bevolking onder geen enkele omstandigheid als argument voor politieke doeleinden mag worden gebruikt en dat duurzame oplossingen, waaronder ook integratie voor degenen die wensen te integreren, onverwijld, in volledige samenwerking met de internationale gemeenschap, moeten worden uitgewerkt en uitgevoerd;

insister sur le fait qu'en aucun cas, la population déplacée ne doit être utilisée comme argument à des fins politiques, et que des solutions durables, comprenant l'intégration pour les personnes y aspirant, doivent être élaborées et mises en œuvre sans délai avec l'entière collaboration de la communauté internationale;


De budgettaire toestand dwingt alle openbare diensten ertoe prioriteiten vast te leggen en zich eraan te houden.

La situation budgétaire contraint l'ensemble des services publics à poser des priorités et à agir en fonction de celles-ci.




Anderen hebben gezocht naar : houden eraan vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden eraan vast' ->

Date index: 2021-01-09
w