Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een incidentenrapportage bijhouden
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Hysterisch
Incidentenregister bijhouden
Neventerm
Onder zich houden
Psycho-infantiel
Psychogene impotentie
SOP naleven
Standaardwerkwijzen naleven
Voorspellen hoe iets zich zal houden in het gebruik
Zich bezich houden met incidentenrapportage
Zich houden aan de SOP
Zich houden aan standaardprocedures

Vertaling van "houden mannen zich " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
SOP naleven | standaardwerkwijzen naleven | zich houden aan de SOP | zich houden aan standaardprocedures

respecter des procédures normalisées


zich aan persoonlijke hygiënische normen houden tijdens het kuisen | zich aan persoonlijke hygiënische normen houden tijdens het schoonmaken

appliquer des normes d’hygiène personnelle lors d’opérations de nettoyage


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door oppervlakkig en labiel affect, zelfdramatisering, theatraliteit, overdreven gevoelsuitingen, suggestibiliteit, egocentriciteit, zelfgenoegzaamheid, weinig rekening houden met anderen, zich snel gekwetst voelen en voortdurende hunkering naar waardering, sensatie en aandacht. | Neventerm: | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | hysterisch | persoonlijkheid, persoonlijkheidsstoornis | psycho-infantiel

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une affectivité superficielle et labile, une dramatisation, un théâtralisme, une expression exagérée des émotions, une suggestibilité, un égocentrisme, une auto-complaisance, un manque de considération pour autrui, une tendance à être facilement blessé, un besoin d'excitation et un désir permanent d'être apprécié et d'être l'objet d'attention. | Personnalité:hystérique | psycho-infantile


gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden

administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents




zich houden aan de juridische verplichtingen krachtens het internationale recht

se conformer aux obligations juridiques en droit international


voorspellen hoe iets zich zal houden in het gebruik

prévision du comportement en service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de openbare gezondheidszorg, de sociale bescherming en de pensioenen in stand te houden tegen een achtergrond van demografische verschuivingen en om de EU-burger in staat te stellen zich met succes aan een wijzigende wereld aan te passen, moet het beleid zich afstemmen op nieuwe arbeidsvoorwaarden: de Europeanen leven langer en worden geconfronteerd met nooit eerder geziene wijzigingen van de traditionele gezinspatronen, waarbij er meer gelijkheid tussen vrouwen en mannen is en er zich nieuwe migratie-en diversiteitspatronen ontwikkelen.

Pour maintenir le financement public des soins de santé, de la protection sociale et des retraites, dans un contexte d’évolution démographique, et permettre aux citoyens de l’Union de s’adapter avec succès au changement, les politiques doivent être aménagées en fonction d’un nouveau monde du travail: les Européens vivent plus longtemps, connaissent une évolution sans précédent des structures familiales traditionnelles, aspirent à une plus grande égalité entre les hommes et les femmes, doivent s’adapter aux nouvelles tendances en matière de migration et de diversité et faire face à une pauvreté persistante dans les groupes défavorisés.


Zullen mannen zich dan bedreigd voelen en zullen ze trachten om de traditionele machtsstructuren in de samenleving in stand te houden ?

Les hommes se sentiront-ils menacés et chercheront-ils à maintenir en place les structures de pouvoir traditionnelles de la société ?


Zullen mannen zich dan bedreigd voelen en zullen ze trachten om de traditionele machtsstructuren in de samenleving in stand te houden ?

Les hommes se sentiront-ils menacés et chercheront-ils à maintenir en place les structures de pouvoir traditionnelles de la société ?


We hebben met sociale partners en het publiek overlegd over doeltreffendere maatregelen om de balans tussen werk en privéleven te verbeteren, zodat mannen én vrouwen zich volledig kunnen ontplooien op de arbeidsmarkt en er toch nog een gezinsleven op na kunnen houden.

Nous avons interrogé les partenaires sociaux et la société civile sur la manière de relever au mieux le défi posé par la conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée afin que les femmes et les hommes puissent s'épanouir pleinement sur le marché du travail tout en profitant de la vie de famille.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de deflagratie vatbare stoffen en mengsels en daarmede geladen tuigen, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen; Gelet op advies 57.300/1 van de Raad van State, gegeven op 21 april 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 58 van het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende algemeen reglement betreffende he ...[+++]

Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés, l'article 1 , alinéa 1 ; Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport et l'emploi des produits explosifs; Vu l'avis 57.300/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2015, en application de l'article 84, § 1 , alinéa 1 , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Dans l'article 58 de l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, ...[+++]


Tevens dringt het Adviescomité er bij de Europese instellingen op aan terdege rekening te houden met het mainstreaming -beginsel en neemt er nota van dat er bij elke directoraat-generaal van de Europese Commissie een « gender mainstreaming official » is, dit wil zeggen, een ambtenaar die zich louter toelegt op de mainstreaming inzake gelijkheid van vrouwen en mannen.

Il incite également les institutions européennes a prendre dûment en compte le principe du mainstreaming et prend note de l'existence, dans chaque direction générale de la Commission européenne, d'un « gender mainstreaming official » , c'est-à-dire d'un fonctionnaire qui ne s'occupe que du mainstreaming en matière d'égalité entre les femmes et les hommes.


Tevens dringt het Adviescomité er bij de Europese instellingen op aan terdege rekening te houden met het mainstreaming -beginsel en neemt er nota van dat er bij elke directoraat-generaal van de Europese Commissie een « gender mainstreaming official » is, dit wil zeggen, een ambtenaar die zich louter toelegt op de mainstreaming inzake gelijkheid van vrouwen en mannen.

Il incite également les institutions européennes a prendre dûment en compte le principe du mainstreaming et prend note de l'existence, dans chaque direction générale de la Commission européenne, d'un « gender mainstreaming official » , c'est-à-dire d'un fonctionnaire qui ne s'occupe que du mainstreaming en matière d'égalité entre les femmes et les hommes.


De bepaling in ontwerp verandert de macht die door titel III van de Grondwet aan de Koning en aan de Wetgevende Vergaderingen wordt gegeven niet; maar zij veronderstelt dat ­ bij de uitoefening van die macht ­ de Koning en de Kamers zich houden aan het principe van de gelijkheid van mannen en vrouwen bedoeld in titel II.

La disposition en projet ne transforme pas le pouvoir conféré par le titre III de la Constitution au Roi et aux Assemblées législatives; mais il en découle que, dans l'exercice de ce pouvoir, le Roi et les Assemblées se conforment au principe d'égalité des femmes et des hommes visé au titre II.


wijst erop dat het belangrijk is naar geweld neigende mannen te behandelen; stelt daarom voor mannen aan wie een verbod is opgelegd om zich in de directe omgeving van hun slachtoffer op te houden, door reclasseringsbureaus te laten begeleiden;

souligne l'importance de soumettre à un traitement les hommes enclins à la violence et suggère donc que la réinsertion des hommes contre lesquels une mesure d'éloignement a été prononcée soit confiée à des services de probation;


Om de openbare gezondheidszorg, de sociale bescherming en de pensioenen in stand te houden tegen een achtergrond van demografische verschuivingen en om de EU-burger in staat te stellen zich met succes aan een wijzigende wereld aan te passen, moet het beleid zich afstemmen op nieuwe arbeidsvoorwaarden: de Europeanen leven langer en worden geconfronteerd met nooit eerder geziene wijzigingen van de traditionele gezinspatronen, waarbij er meer gelijkheid tussen vrouwen en mannen is en er zich nieuwe migratie-en diversiteitspatronen ontwikkelen.

Pour maintenir le financement public des soins de santé, de la protection sociale et des retraites, dans un contexte d’évolution démographique, et permettre aux citoyens de l’Union de s’adapter avec succès au changement, les politiques doivent être aménagées en fonction d’un nouveau monde du travail: les Européens vivent plus longtemps, connaissent une évolution sans précédent des structures familiales traditionnelles, aspirent à une plus grande égalité entre les hommes et les femmes, doivent s’adapter aux nouvelles tendances en matière de migration et de diversité et faire face à une pauvreté persistante dans les groupes défavorisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden mannen zich' ->

Date index: 2023-05-19
w