Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «houdende specifieke statutaire » (Néerlandais → Français) :

(1) De FOD Financiën bestaat uit verschillende operationele en niet-operationele diensten. Onder "administratie en/of andere diensten van de FOD Financiën " verstaan we de operationele diensten en de diensten andere dan de operationele diensten bepaald bij de organieke Koninklijke besluiten van 3 december 2009 houdende regeling van de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën en het Koninklijk besluit van 19 juli 2013 welke bepalingen met betrekking tot het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst bevat naast bepalingen specifiek voor de s ...[+++]

(1) Le SPF Finances est composé de différents services opérationnels et non opérationnels (arrêté royal du 3 décembre 2009 organique des services opérationnels du Service public fédéral Finances et l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions particulières applicables aux agents statutaires). C'est ainsi que l'on entend par "administrations et, ou services du Service public fédéral Finances", les services opérationnels et les services autres qu'opérationnels prévus par ces arrêtés royaux.


2° Er wordt een hoofdstuk 4, dat bestaat uit artikel VII 196, toegevoegd, dat luidt als volgt : "HOOFDSTUK 4. - Overgangsbepalingen voor de in het kader van de herstructureringen binnen de diensten van de Vlaamse overheid overgedragen personeelsleden Art. VII 196. De 4 statutaire personeelsleden vermeld in bijlage 1, punt 1.3. van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 maart 2015 houdende overdracht van personeelsleden binnen de diensten van de Vlaamse overheid ingevolge de omvorming van de beleidsdomeinen Diensten voor het Algem ...[+++]

2° il est ajouté un chapitre 4, comprenant l'article VII 196, qui est rédigé comme suit : « CHAPITRE 4. Dispositions transitoires pour les membres du personnel transférés dans le cadre des restructurations au sein des services des autorités flamandes Art. VI 196. Les 4 membres du personnel statutaires visés à l'annexe 1, point 1.3. de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2015 portant transfert de membres du personnel au sein des services des Autorités flamandes en conséquence de la transformation des domaines politiques des Services pour la Politique générale du Gouvernement et de la Gouvernance publique en le domaine politique C ...[+++]


- Koninklijk besluit van 19 april 2002 houdende specifieke statutaire bepalingen met betrekking tot personen aangesteld in bepaalde betrekkingen van de federale politie, de lokale politie en van de Algemene Inspectie van de federale en van de lokale politie, gewijzigd bij koninklijk besluit van 5 december 2003;

- Arrêté royal du 19 avril 2002 fixant certaines dispositions statutaires spécifiques relatives aux personnes désignées à certains emplois de la police fédérale, de la police locale et de l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale, modifié par l'arrêté royal du 5 décembre 2003;


Koninklijk besluit van 19 april 2002 houdende specifieke statutaire bepalingen met betrekking tot personen aangesteld in bepaalde betrekkingen van de federale politie, de lokale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 december 2003 (STS/ST92);

Arrêté royal du 19 avril 2002 fixant certaines dispositions statutaires spécifiques relatives aux personnes désignées à certains emplois de la police fédérale, de la police locale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, modifié par l'arrêté royal du 5 décembre 2003 (STS/ST92);


- Koninklijk besluit van 19 april 2002 houdende specifieke statutaire bepalingen met betrekking tot personen aangesteld in bepaalde betrekkingen van de federale politie, de lokale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 december 2003 (STS/ST92);

- Arrêté royal du 19 avril 2002 fixant certaines dispositions statutaires spécifiques relatives aux personnes désignées à certains emplois de la police fédérale, de la police locale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, modifié par l'arrêté royal du 5 décembre 2003 (STS/ST92);


De artikelen 1bis tot 1decies van het koninklijk besluit van 19 april 2002 houdende specifieke statutaire bepalingen met betrekking tot personen aangesteld in bepaalde betrekkingen van de federale politie, de lokale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, ingevoegd door artikel 2 van het voormeld koninklijk besluit van 5 december 2003, voorzien voor de evaluatie van de « primo-mandaathouders » in een, hierna uiteengezette, specifieke procedure die enigszins afwijkt van de evaluatieregeling voorzien in het RPPol.

Les articles 1bis à 1decies de l'arrêté royal du 19 avril 2002 fixant certaines dispositions spécifiques relatives aux personnes désignées à certains emplois de la police fédérale, de la police locale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, insérés par l'article 2 de l'arrêté royal du 5 décembre 2003 susmentionné, prévoient donc pour l'évaluation des « primo-mandataires » une procédure particulière, développée ci-après, qui déroge quelque peu au système d'évaluation prévu par le PJPol.


Art. 3. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 april 2002 houdende specifieke statutaire bepalingen met betrekking tot personen aangesteld in bepaalde betrekkingen van de federale politie, de lokale politie en van de algemene inspectie van de federale en van de lokale politie, is ook van toepassing op de directeurs van de federale politie aangewezen bij toepassing van het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling en bepaalde betrekkingen van de federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie.

Art. 3. L'article 3 de l'arrêté royal du 19 avril 2002 fixant certaines dispositions statutaires spécifiques relatives aux personnes désignées à certains emplois de la police fédérale, de la police locale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, s'applique également aux directeurs de la police fédérale désignés conformément à l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les modalités de la première désignation à certains emplois de la police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale.


Met het koninklijk besluit van 19 april 2002 houdende specifieke statutaire bepalingen met betrekking tot personen aangesteld in bepaalde betrekkingen van de federale politie, de lokale politie en van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie, werden betrokken mandaathouders van categorie 3 of hoger aangesteld in de graad van hoofdcommissaris.

L'arrêté royal du 19 avril 2002 fixant certaines dispositions statutaires spécifiques relatives aux personnes désignées à certains emplois de la police fédérale, de la police locale et de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale a commissionné les mandataires de catégorie 3 ou supérieures au grade de commissaire divisionnaire.


Conform artikel 39 van het EG-Verdrag houdende het beginsel van vrij verkeer voor werknemers en met rechtstreekse werking in het Belgisch recht, staat het statutair openbaar ambt open voor onderdanen van de Europese Unie, onder dezelfde voorwaarden als voorzien voor de onderdanen van de lidstaat, met uitzondering van «de functies die typerend zijn voor de specifieke taak van de overheid voor zover zij belast is met de uitoefening v ...[+++]

Conformément à l'article 39 du traité CE portant application du principe de la libre circulation des travailleurs et directement applicable au droit belge, la fonction publique statutaire est accessible aux ressortissants de l'Union européenne, aux mêmes conditions que celles imposées aux ressortissants de l'État membre, à l'exception des «fonctions caractéristiques de la mission spécifique des pouvoirs publics, pour autant qu'ils soient chargés de l'exercice de l'autorité publique et qu'ils soient responsables de la protection des in ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houdende specifieke statutaire' ->

Date index: 2021-01-14
w