Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houder is verplicht tenminste drie " (Nederlands → Frans) :

III. - Voorwaarden tot uitoefening van de functie Art. 7. Om de functie van vakbondsafgevaardigde te kunnen vervullen, moet de betrokkene aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° Belg zijn of onderdaan van een lidstaat van de Europese Unie of, voor de vreemdelingen van andere nationaliteit, sedert tenminste drie jaar regelmatig in België verblijven; 2° tenminste 18 jaar oud zijn op 31 december van het jaar dat de aanwijzing voorafgaat en het bewijs leveren houder ...[+++]

III. - Conditions d'exercice de la fonction Art. 7. Pour remplir les fonctions de délégué syndical, l'intéressé doit réunir les conditions suivantes : 1° être de nationalité belge ou être un ressortissant d'un Etat membre de l'Union européenne ou, pour les étrangers d'autres nationalités, résider régulièrement en Belgique depuis au moins trois ans; 2° être âgé d'au moins 18 ans au 31 décembre de l'année qui précède la désignation et faire la preuve qu'il est titulaire d'au moins une carte de légitimation "ayant droit" (qui n'est pa ...[+++]


Anderzijds zijn houders van een bachelordiploma waarvan het lessenprogramma minstens elf studiepunten technische kennis in verzekeringen en drie studiepunten bedrijfsbeheer of een equivalent percentage van de studiebelasting omvat, volledig vrijgesteld van de verplichting om een door de FSMA erkend examen af te leggen, in tegenstelling tot wat in de titel van de vraag wordt beweerd.

Par ailleurs, les titulaires d'un diplôme de bachelier, dont le programme de cours compte au moins onze crédits se rapportant aux connaissances techniques en matière d'assurances et trois crédit se rapportant aux connaissances de gestion d'entreprises, ou une charge équivalente d'études, sont totalement dispensés de présenter les examens agréés par la FSMA, contrairement à ce qui est affirmé dans l'intitulé de la question.


OF 3. Vereiste diploma's en ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : houder zijn van een van een diploma van het korte type of van het hoger onderwijs van één cyclus (b.v. : gegradueerde, professionele bachelor, regent, technisch ingenieur) in een studierichting informatica, elektronica of programmeren EN beschikken over minstens drie jaar ervaring als programmeur en database beheerder waarbij u tenminste onderstaande taken uit ...[+++]

OU 3. Diplôme et expérience requis à la date limite d'inscription : vous êtes titulaire d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type court (ex : gradué, bachelier professionnalisant, régendat, ingénieur technicien) dans le domaine de l'informatique, de l'électronique ou de la programmation ET vous possédez une expérience professionnelle pertinente de minimum trois années en tant que programmeur et administrateur de base de données dans laquelle vous accomplissez les différentes tâches décrites ci-dessous : - La gestion de bases de ...[+++]


De strengere recidiveregeling geldt voor de combinatie van de zwaarste verkeersovertredingen, begaan in een periode van drie jaar te rekenen van de dag van de uitspraak van een vorig veroordelend definitief vonnis, met name: overtredingen van de vierde graad, zware snelheidsovertredingen met een verplicht rijverbod, rijden zonder houder te zijn van een rijbewijs, zonder medisch geschikt te zijn of na onmiddellijke intrekking van het rijbewijs, vluchtmi ...[+++]

La réglementation plus sévère en matière de récidive s'applique à la combinaison des infractions de roulage les plus graves commises au cours d'une période de trois ans à compter du jour du prononcé d'un précédent jugement définitif de condamnation, à savoir les infractions du quatrième degré, les excès de vitesse graves avec retrait de permis obligatoire, la conduite sans être titulaire d'un permis de conduire, sans être médicalement apte ou après un retrait immédiat du permis de conduire, le délit de fuite, la conduite sous l'emprise grave d'alcool ou de drogues, la conduite en dépit d'une déchéance ou sans avoir réussi les examens de ...[+++]


De verplichting van permanente vorming van tenminste 60 uur over een periode van 4 jaar bestaat reeds voor de hoofden van het verpleegkundig departement, de verpleegkundigen-diensthoofden, de hoofdverpleegkundigen, de verpleegkundigen die houder zijn van de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de intensieve zorg en spoedgevallenzorg, de verpleegkundigen die houder zijn van de bijzond ...[+++]

L'obligation de suivre une formation permanente d'au moins 60 heures sur une période de 4 ans existe déjà pour les chefs du département infirmier, les infirmiers chefs de service, les infirmiers en chef, les infirmiers porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en soins intensifs et d'urgence, les infirmiers porteurs du titre professionnel particulier d'infirmier spécialisé en gériatrie et les infirmiers porteurs de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en gériatrie.


Dat was al het geval voordat de toepassing van artikel 53, 2º, gewijzigd werd, maar toen bestond er voor de buitenlanders tenminste de verplichting drie jaar in België te wonen.

C'était déjà le cas avant la réforme de l'article 53, 2º, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, mais il y avait alors au moins l'obligation d'habiter trois ans en Belgique.


Dat was al het geval voordat de toepassing van artikel 53, 2º, gewijzigd werd, maar toen bestond er voor de buitenlanders tenminste de verplichting drie jaar in België te wonen.

C'était déjà le cas avant la réforme de l'article 53, 2º, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, mais il y avait alors au moins l'obligation d'habiter trois ans en Belgique.


« de door de dienst geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering erkende personen, overeenkomstig artikel 215 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli 1994, de personen in het bezit van een inschrijvingsbewijs uitgereikt door de minister van Volksgezondheid krachtens artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 april 1965 houdende instelling van het diploma van gegradueerden in de kinesitherapie en van het diploma van gegradueerde in de arbeidstherapie, en vaststelling van de voorwaarden waaronder deze diploma’s worden ...[+++]

« aux personnes agréées par le service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, conformément à l’article 215 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, aux personnes disposant d’un certificat d’immatriculation délivré par le ministre de la Santé publique en vertu de l’article 10 de l’arrêté royal du 16 avril 1965 portant création du diplôme de gradué en kinésithérapie et du diplôme de gradué en ergothérapie et fixation des conditions de collation de ces diplômes, et aux titulaires d’un diplôme en kinésithérapie sanctionnant une formation, qui ...[+++]


« de door de dienst geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering erkende personen, overeenkomstig artikel 215 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli 1994, de personen in het bezit van een inschrijvingsbewijs uitgereikt door de minister van Volksgezondheid krachtens artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 april 1965 houdende instelling van het diploma van gegradueerden in de kinesitherapie en van het diploma van gegradueerde in de arbeidstherapie, en vaststelling van de voorwaarden waaronder deze diploma’s worden ...[+++]

« aux personnes agréées par le service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, conformément à l’article 215 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, aux personnes disposant d’un certificat d’immatriculation délivré par le ministre de la Santé publique en vertu de l’article 10 de l’arrêté royal du 16 avril 1965 portant création du diplôme de gradué en kinésithérapie et du diplôme de gradué en ergothérapie et fixation des conditions de collation de ces diplômes, et aux titulaires d’un diplôme en kinésithérapie sanctionnant une formation, qui ...[+++]


De houder is verplicht tenminste drie maanden voor het verstrijken van de vergunning een aanvraag in te dienen.

Le titulaire du permis est tenu de présenter une demande au moins trois mois avant la date d'expiration de son permis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houder is verplicht tenminste drie' ->

Date index: 2021-06-08
w