Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesuikerd mager huishoudcacaopoeder
Gesuikerd sterk ontvet huishoudcacaopoeder
Gesuikerde magere huishoudcacao
Gesuikerde sterk ontvette huishoudcacao
Houding op het werk
Lankmoedige houding
Mager huishoudchocoladepoeder
Met betrekking tot een ziekelijke houding
Neurotisch
Ontspannen houding aannemen
Professionele houding
Semi Fowler Houding
Sterk chloorwater
Sterk gechloord water
Sterk gechloreerd water
Sterk ontvet huishoudchocoladepoeder
Sterke attitudes in sport ontwikkelen
Sterke dranken etaleren
Sterke dranken uitstallen
Sterke houding in sport ontwikkelen
Toegeeflijke houding
Wijn en likeur tentoonstellen

Vertaling van "houding is sterk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
sterke attitudes in sport ontwikkelen | sterke houding in sport ontwikkelen

développer des attitudes fortes dans les sports


lankmoedige houding | toegeeflijke houding

attitude permissive


sterk chloorwater | sterk gechloord water | sterk gechloreerd water

eau hyperchlorée


gesuikerd mager huishoudcacaopoeder | gesuikerd sterk ontvet huishoudcacaopoeder | gesuikerde magere huishoudcacao | gesuikerde sterk ontvette huishoudcacao | mager huishoudchocoladepoeder | sterk ontvet huishoudchocoladepoeder

cacao en poudre sucré fortement dégraissé | cacao en poudre sucré maigre | cacao sucré fortement dégraissé | cacao sucré maigre | chocolat de ménage en poudre fortement dégraissé | chocolat de ménage en poudre maigre


sterke dranken etaleren | wijn en likeur tentoonstellen | (sterke) drank etaleren | sterke dranken uitstallen

exposer les alcools forts | proposer des alcools forts | montrer les alcools forts | présenter les alcools forts








neurotisch | met betrekking tot een ziekelijke houding

névrosé (a et sm) | atteint de névrose


ontspannen houding aannemen

adopter une posture décontractée | prendre une position détendue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vooral de Franse houding is sterk veranderd en heeft ertoe bijgedragen om de samenhang uit de groep te halen.

La position française, notamment, a considérablement évolué, et à contribué à déstructurer la cohésion du groupe.


c) Wegens de eigen kenmerken alsook de verwachtingen van de plaatselijke bevolking en de gebruikelijke reacties verbonden aan een typisch Belgische houding, die sterk gehecht is aan de gemeentelijke autonomie, moet elke politiestructuur een steunvlak vinden bij een plaatselijke politie waarop een democratisch toezicht wordt uitgeoefend door de gemeenteraden die door de burgemeester worden geleid en optreden volgens de richtlijnen van het plaatselijk politieplan met naleving van de algemene richtlijnen en het federaal politieplan, en waarover een regelmatige en grondige audit wordt gehouden door de dienst inspectie van de politiediensten.

c) En raison des spécificités, et des attentes de la population locale ainsi que des traditions liées à une psychologie belge fortement attachée à l'autonomie communale, toute structure policière doit être basée sur une police locale, contrôlée démocratiquement par les conseils communaux, dirigée par un bourgmestre et exerçant son action selon les directives établies dans un plan local policier, respectant les directives générales et le plan fédéral de politique policière, qui fait l'objet d'un audit régulier et approfondi organisé par le service d'inspection des services de police.


c) Wegens de eigen kenmerken alsook de verwachtingen van de plaatselijke bevolking en de gebruikelijke reacties verbonden aan een typisch Belgische houding, die sterk gehecht is aan de gemeentelijke autonomie, moet elke politiestructuur een steunvlak vinden bij een plaatselijke politie waarop een democratisch toezicht wordt uitgeoefend door de gemeenteraden die door de burgemeester worden geleid en optreden volgens de richtlijnen van het plaatselijk politieplan met naleving van de algemene richtlijnen en het federaal politieplan, en waarover een regelmatige en grondige audit wordt gehouden door de dienst inspectie van de politiediensten.

c) En raison des spécificités, et des attentes de la population locale ainsi que des traditions liées à une psychologie belge fortement attachée à l'autonomie communale, toute structure policière doit être basée sur une police locale, contrôlée démocratiquement par les conseils communaux, dirigée par un bourgmestre et exerçant son action selon les directives établies dans un plan local policier, respectant les directives générales et le plan fédéral de politique policière, qui fait l'objet d'un audit régulier et approfondi organisé par le service d'inspection des services de police.


Vooral de Franse houding is sterk veranderd en heeft ertoe bijgedragen om de samenhang uit de groep te halen.

La position française, notamment, a considérablement évolué, et à contribué à déstructurer la cohésion du groupe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens de voorbije enorm moeilijke maanden, moest België ervoor strijden om dit akkoord mogelijk te maken door alle mogelijke hefbomen te activeren: 1. informele bilaterale contacten met de ministers van de andere lidstaten; 2. de mobilisering van het Europees Parlement, samen met mijn Franse collega Stéphane Le Foll, over deze problematiek in maart 2016; 3. Wanneer het onderwerp van de landbouwcrisis op de agenda stond van de afgelopen Europese Raad van 28 en 29 juni, heb ik persoonlijk het punt bij de eerste minister ondersteund opdat hij een sterke houding zou aannemen over dit voor ons lan ...[+++]

Durant ces derniers mois extrêmement difficiles, la Belgique a dû lutter pour faciliter cet accord en activant tous les leviers possibles: 1. les contacts bilatéraux informels avec les ministres des autres États membres; 2. la mobilisation du Parlement européen, avec mon collègue français Stéphane Le Foll, sur cette problématique en mars 2016; 3. lorsque le sujet de la crise agricole était à l'ordre du jour du Conseil européen du 28 et 29 juin 2016, j'ai personnellement soutenu le point auprès du premier ministre pour qu'il adopte une position forte sur ce sujet si important pour notre pays.


De Tunesische militairen hebben de professionele houding van de Belgen geapprecieerd en hebben voordeel gehaald uit onze ervaring in domeinen waar zij minder sterk in zijn. b) De objectieven werden bereikt.

Les militaires tunisiens ont apprécié l'attitude professionnelle de nos militaires et ont profité de notre expérience dans les domaines où ils bénéficient de moins d'expertise. b) Les objectifs ont été atteints.


Zij heeft een proactieve houding aangenomen en heeft de meerderheid van de dossiers behandeld ondanks een sterke stijging in januari. Er blijft een minderheid van dossiers te behandelen.

Elle a eu une attitude proactive et a traité la majorité des dossiers malgré une forte augmentation en janvier. Il reste une minorité de dossiers à traiter.


Uit het nieuwe onderzoek blijkt dat 92 % van de werkgevers bij de aanwerving van personeel op zoek is naar persoonlijkheidskenmerken die door het programma juist worden versterkt, zoals verdraagzaamheid, zelfvertrouwen, probleemoplossend vermogen, open houding, kennis van eigen sterke/zwakke punten en besluitvaardigheid.

D'après cette nouvelle étude, 92 % des employeurs recherchent chez ceux qu'ils envisagent d'embaucher des traits de personnalité que le programme renforce, tels que la tolérance, la confiance en soi, l'aptitude à résoudre des problèmes, la curiosité, la connaissance de ses propres points forts/faibles et la détermination au moment de l'embauche.


Dit mag beschouwd worden als een sterk signaal vanuit het Chinese leiderschap ten opzichte van de agressieve houding van Noord-Korea gedurende de laatste maanden.

Ceci peut être considéré comme un signal fort de la part du leadership chinois par rapport à la posture agressive adoptée par la Corée du Nord au cours des derniers mois.


Verder worden in de studie ook de factoren genoemd die volledige participatie van vrouwen in deze sector belemmeren: a) culturele tradities en stereotypen met betrekking tot de rol van de vrouw, b) innerlijke barrières en sociaal-psychologische factoren zoals een gebrek aan zelfvertrouwen, ontoereikende onderhandelingsvaardigheden, een risicovermijdende en negatieve houding ten aanzien van rivaliteit op de werkvloer en c) externe obstakels zoals een sterk door mannen gedomineerde omgeving, problemen om het evenwicht te vinden tussen w ...[+++]

L’étude relève également les facteurs qui empêchent les femmes de participer pleinement à l'économie de ce secteur: a) les traditions culturelles et les stéréotypes sur le rôle des femmes, b) les barrières internes et les facteurs socio-psychologiques, tels que le manque d'assurance, le manque d'aptitude à la négociation, l'aversion à l’égard du risque et les attitudes négatives à l’égard de la concurrence, et c) les obstacles extérieurs, tels qu’un environnement fortement masculin, des difficultés à concilier vie privée et vie professionnelle et l'absence d'émulation dans le secteur.


w