Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentatie die verband houdt met het werk archiveren
Documentatie die verband houdt met het werk opslaan
Houtboorkever
In het ongelijk gesteld worden
Maatschappij die met substandaardschepen vaart
Maatschappij die zich niet aan de normen houdt
Ongelijk verdeeld verblijf
Ongelijke houtkever
Ongelijke houtschorskever
Ongeval met auto tijdens motorracing op ongelijke grond
Ongeval tijdens motorracing op ongelijke grond
Val als gevolg van ongelijk oppervlak binnenshuis
Ziekte die verband houdt met asbest

Vertaling van "houdt met ongelijke " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
documentatie die verband houdt met het werk archiveren | documentatie die verband houdt met het werk opslaan

archiver la documentation relative à l'œuvre


houtboorkever | ongelijke houtkever | ongelijke houtschorskever

bostryche disparate | xylébore disparate


ziekte die verband houdt met asbest

maladie liée à l'amiante


ongelijk verdeeld verblijf

hébergement non-égalitaire




maatschappij die met substandaardschepen vaart | maatschappij die zich niet aan de normen houdt

compagnie sous-norme


verzoek om kosteloze rechtsbijstand, die verband houdt met aanhangige zaken

demande d'assistance judiciaire relative à des recours pendants


ongeval tijdens motorracing op ongelijke grond

accident pendant une course automobile sur un sol inégal


ongeval met auto tijdens motorracing op ongelijke grond

accident de voiture pendant une course automobile sur un sol inégal


val als gevolg van ongelijk oppervlak binnenshuis

chute due à une surface inégale à l'intérieur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit houdt in dat in de praktijk de nationale markten op een ongelijke wijze open staan voor eerlijke en vrije mededinging.

Il s’ensuit que, dans la pratique, le degré d’ouverture des marchés nationaux à une concurrence équitable et libre est inégal.


Voorgestelde bepaling houdt een ongelijke behandeling in van ondernemingen en consumenten, naargelang het een systemische of niet-systemische instelling betreft, en daarom wordt via het voorgestelde amendement, in het derde lid, het woord eensluidend geschrapt ten opzichte van de oorspronkelijke tekst.

La disposition proposée induit une inégalité de traitement pour les entreprises et les consommateurs, selon qu'il s'agit ou non d'un établissement systémique. C'est la raison pour laquelle dans le troisième alinéa de l'amendement proposé, le mot « conforme » est supprimé par rapport au texte initial.


Voorgestelde bepaling houdt een ongelijke behandeling in van ondernemingen en consumenten, naargelang het een systemische of niet-systemische instelling betreft, en daarom wordt via het voorgestelde amendement, in het derde lid, het woord eensluidend geschrapt ten opzichte van de oorspronkelijke tekst.

La disposition proposée induit une inégalité de traitement pour les entreprises et les consommateurs, selon qu'il s'agit ou non d'un établissement systémique. C'est la raison pour laquelle dans le troisième alinéa de l'amendement proposé, le mot « conforme » est supprimé par rapport au texte initial.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 21 april 2015 in zake Mesut Turan, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 april 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Eupen de volgende prejudiciële vragen gesteld : « 1) Schendt artikel 1, 4°, in samenhang gelezen met de artikelen 1, 8°, 1, 9°, en 15, § 3, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en houdt dit een o ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par jugement du 21 avril 2015 en cause de Mesut Turan, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 avril 2015, le Tribunal de première instance d'Eupen a posé les questions préjudicielles suivantes : « 1) L'article 1, 4°, combiné avec les articles 1, 8°, 1, 9°, et 15, § 3, du Code de la nationalité belge, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et établit-i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In haar beoordeling houdt ze rekening met : 1° de financiële draagkracht van de in het ongelijk gestelde partij, om het bedrag van de vergoeding te verlagen; 2° de complexiteit van de zaak; 3° de kennelijk onredelijke aard van de situatie.

Dans son appréciation, elle tient compte : 1° de la capacité financière de la partie succombante, pour diminuer le montant de l'indemnité; 2° de la complexité de l'affaire; 3° du caractère manifestement déraisonnable de la situation.


Het Berec werkt deze richtsnoeren uit op basis van de algemene doelstelling zoals beschreven in de eerste alinea, en houdt in het bijzonder rekening met de ontwikkeling van de prijs- en consumptiepatronen in de lidstaten, met de mate van convergentie van de binnenlandse prijsniveaus binnen de EU, met de eventuele waarneembare gevolgen van roaming tegen het binnenlandsediensttarief voor de ontwikkeling van dat tarief, en met de evolutie van de wholesaleroamingtarieven voor ongelijk ...[+++]

L’ORECE élabore ces lignes directrices en se référant à l’objectif général fixé au premier alinéa et tient compte notamment de l’évolution des schémas tarifaires et de consommation dans les États membres, du degré de convergence des tarifs nationaux dans l'ensemble de l’Union, de tout effet observable de l'itinérance aux tarifs applicables aux services nationaux sur l'évolution de ces tarifs et de l’évolution des tarifs d’itinérance de gros pour le trafic non équilibré entre les fournisseurs d’itinérance.


Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 1987 van de begrippen ' wettige ' en ' natuurlijke ' afstamming. Het feit dat een adoptie door twee personen slechts binnen ...[+++]

L'exigence de la persistance, au moment de la demande en adoption, d'une vie commune entre le demandeur en adoption et le parent de l'enfant a été justifiée comme suit lors des travaux préparatoires de la loi du 24 avril 2003 : « La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrée en vigueur le 1 janvier 2000, a d'une certaine manière consacré en droit civil l'existence d'une forme de vie commune en-dehors du mariage. D'autre part, de plus en plus de voix se sont élevées ces dernières années pour exprimer le souhait de rendre l'adoption possible pour des couples non mariés, et cela notamment depuis l'abrogation par la lo ...[+++]


Omdat geweld tegen vrouwen een schending is van vele fundamentele rechten van de vrouwen en een hinderpaal is voor de uitoefening ervan, heeft het als belangrijkste gevolg dat het hen in een positie van ondergeschiktheid houdt en dat het de ongelijke machtsverdeling tussen de geslachten in stand houdt.

La violence à l'égard des femmes, en ce qu'elle constitue comme atteinte et obstacle à l'exercice de nombreux droits fondamentaux pour les femmes, a comme conséquence majeure de maintenir celles-ci dans une position de subordination ainsi que de perpétuer la répartition inégale des pouvoirs entre les sexes.


In de mate de Raad van State lijkt te stellen dat naar gelang de lijsten zich binnen een eentalig taalgebied profileren als gericht op een andere taalgroep dan deze van het gebied, de gevolgen van de apparentering feitelijk verschillend zouden kunnen zijn omwille van het aantal anderstaligen dat effectief in dat één talig gebied woont en derhalve leidt tot een mogelijke ongelijke behandeling, houdt de Raad van State hierbij blijkbaar vooral rekening met een feitelijke electorale toestand die niet enkel hypothetisch, maar vooral niet onveranderlijk is (de ...[+++]

Dans la mesure où le Conseil d'État semble indiquer que, selon que les listes se présentent, dans une région linguistique unilingue, comme étant destinées à un groupe linguistique dont la langue n'est pas celle de cette région, les conséquences de l'apparentement pourraient effectivement être différentes en raison du nombre d'allophones vivant effectivement dans cette région unilingue, et que cette situation pourrait dès lors induire un traitement inégal, le Conseil d'État tient apparemment surtout compte, en l'espèce, d'une situation électorale de fait qui est non seulement hypothétique, mais également altérable (la migration actuelle d'habitants de la province du Brabant flamand vers la province du Brabant wallon ...[+++]


Zo de in het ongelijk gestelde partij zich daaraan houdt, stelt er zich geen probleem, in het andere geval wordt het integrale bedrag dadelijk verschuldigd.

Si la partie succombante s’en tient à l’accord, il n’y a pas de problème, dans le cas contraire le montant intégral reste immédiatement dû.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houdt met ongelijke' ->

Date index: 2022-10-31
w