Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houdt met vele kleine supplementaire voordelen " (Nederlands → Frans) :

beschouwt precommerciële inkoop als een belangrijk concept, maar vreest dat kleine en middelgrote ondernemingen er alleen warm voor zullen lopen als hen duidelijk wordt uitgelegd hoe het functioneert, in het bijzonder in een grensoverschrijdende context; wijst erop dat het belangrijkste beginsel van precommerciële inkoop - namelijk dat de overheidsdienst niet alle voordelen van onderzoek en ontwikkeling voor zichzelf houdt ...[+++]

estime que le concept d'achat public avant commercialisation est important, mais craint qu'il ne parvienne pas à attirer les PME si son fonctionnement n'est pas bien compris, notamment dans un contexte transfrontalier; souligne que le principe essentiel régissant les achats publics avant commercialisation - à savoir, que l'autorité publique ne récolte pas tous les bénéfices de la recherche et du développement, mais que chaque entreprise conserve les droits de propriété sur les nouvelles idées qu'elle conçoit - garantit aux entreprises participantes la sécurité juridique et la protection des idées;


29. beschouwt precommerciële inkoop als een belangrijk concept, maar vreest dat kleine en middelgrote ondernemingen er alleen warm voor zullen lopen als hen duidelijk wordt uitgelegd hoe het functioneert, in het bijzonder in een grensoverschrijdende context; wijst erop dat het belangrijkste beginsel van precommerciële inkoop - namelijk dat de overheidsdienst niet alle voordelen van onderzoek en ontwikkeling voor zichzelf houdt ...[+++]

29. estime que le concept d'achat public avant commercialisation est important, mais craint qu'il ne parvienne pas à attirer les PME si son fonctionnement n'est pas bien compris, notamment dans un contexte transfrontalier; souligne que le principe essentiel régissant les achats publics avant commercialisation - à savoir, que l'autorité publique ne récolte pas tous les bénéfices de la recherche et du développement, mais que chaque entreprise conserve les droits de propriété sur les nouvelles idées qu'elle conçoit - garantit aux entreprises participantes la sécurité juridique et la protection des idées;


29. beschouwt precommerciële inkoop als een belangrijk concept, maar vreest dat kleine en middelgrote ondernemingen er alleen warm voor zullen lopen als hen duidelijk wordt uitgelegd hoe het functioneert, in het bijzonder in een grensoverschrijdende context; wijst erop dat het belangrijkste beginsel van precommerciële inkoop - namelijk dat de overheidsdienst niet alle voordelen van onderzoek en ontwikkeling voor zichzelf houdt ...[+++]

29. estime que le concept d'achat public avant commercialisation est important, mais craint qu'il ne parvienne pas à attirer les PME si son fonctionnement n'est pas bien compris, notamment dans un contexte transfrontalier; souligne que le principe essentiel régissant les achats publics avant commercialisation - à savoir, que l'autorité publique ne récolte pas tous les bénéfices de la recherche et du développement, mais que chaque entreprise conserve les droits de propriété sur les nouvelles idées qu'elle conçoit - garantit aux entreprises participantes la sécurité juridique et la protection des idées;


Het verslag houdt bovendien in dat grensoverschrijdende bedrijven bevoorrecht worden ten opzichte van kleine en middelgrote ondernemingen. Dit zal vele nationale bedrijven ertoe dwingen om in andere landen filialen en dochterondernemingen op te richten, zonder dat daarvoor een economische rechtvaardiging bestaat, maar met het doel om te kunnen profiteren van de voorschriften die voor grensoverschrijdende bedrijven gelden.

En outre, cela revient également à favoriser les entreprises transfrontalières par rapport aux PME et cela obligerait, à terme, de nombreuses sociétés nationales à établir des succursales et des filiales dans d’autres pays sans justification économique, simplement pour bénéficier des dispositions applicables aux sociétés transfrontalières.


Het opgelegde plafond voor de jaarproductie is te laag en houdt geen rekening met de economische realiteit van de kleine en middelgrote bedrijven in Europa (Er zij aan herinnerd dat het aantal kleine en middelgrote bedrijven dat zich in een lidstaat met de productie van voertuigen bezighoudt, rond de 7000 ligt.) De omstandigheden waarin vele kleine en middelgrote bedrijven zich op dit moment ...[+++]

Le seuil de production annuelle est fixé à un niveau trop bas, qui ne tient pas compte de la réalité économique des petites et moyennes entreprises européennes (Signalons que, dans un seul État membre, le nombre d'entreprises de petite et moyenne taille participant à la production de véhicules tourne autour de 7 000 unités).


C. overwegende dat kleine en middelgrote bedrijven in de culturele sector unieke producten leveren, die vele niet-commerciële voordelen bieden voor de samenleving in haar geheel,

C. considérant que les PME dans le domaine culturel offrent des produits uniques qui procurent de nombreux avantages non commerciaux à l'ensemble de la société,


Het Protocol van Kyoto biedt tal van kansen om economieën te moderniseren en houdt vele voordelen in voor wie snel handelt.

Le protocole de Kyoto offre nombre de possibilités pour moderniser les économies ainsi que des avantages considérables pour ceux qui sauront prendre les devants.


Die globaal ingekohierde en forfaitair berekende bedrijfsvoorheffing waarop bovendien veelal ook een minimale belastingverhoging van 10 % wordt toegepast, omvat in feite het hoogst verschuldigd tarief van de personenbelasting, de gemeentebelasting en de aanvullende crisisbijdrage die gezamenlijk verband houdt met vele kleine supplementaire voordelen van alle aard van honderden verschillende genieters.

Ce précompte professionnel enrôlé globalement et calculé forfaitairement auquel on applique en outre généralement une majoration minimale de 10 %, comprend en fait le taux maximum de l'impôt des personnes physiques, de l'impôt communal et de la cotisation complémentaire de crise qui est liée à d'innombrables menus avantages supplémentaires de toute nature de centaines de bénéficiaires différents.


Normalier zijn dergelijke kleine aanvullende voordelen nochtans wel individueel belastbaar in hoofde van die vele werknemers.

Normalement, ces menus avantages supplémentaires sont pourtant imposables individuellement dans le chef de ces nombreux travailleurs.


Kan u met betrekking tot voornoemde algemene toestanden bij kleine ondernemingen op principieel vlak mede in het licht van de bepalingen van de artikelen 49, 183, 185, 195, 340 en 360 WIB 1992 uw praktische en klantvriendelijke ziens- en handelwijze meedelen met betrekking tot de werkelijke berekening van de in artikel 59, eerste lid, van hetzelfde wetboek bedoelde 80 %-grens die zowel verband houdt met de regelmatig toegekende of betaalde eigenlijke b ...[+++]

A propos des situations générales susmentionnées relatives aux petites entreprises, pourriez-vous, sur le plan du principe et à la lumière des dispositions des articles 49, 183, 185, 195, 340 et 360 CIR 1992, exposer votre point de vue et votre approche pratique, prenant en considération les intérêts du contribuable, en ce qui concerne le calcul effectif de la limite des 80 % visée à l'article 59, alinéa 1er, du même code, qui a trait tant aux rémunérations effectives allouées ou payées régulièrement qu'à tous les avantages de toute nature journellement mis à profit mentionnés précédemment, imposables dans le chef des dirigeants d'entrep ...[+++]


w