Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoven en rechtbanken zullen moeten " (Nederlands → Frans) :

Voorlopig ziet het er dus naar uit dat de zaken opnieuw door de hoven en rechtbanken zullen moeten worden behandeld.

Il semblerait donc que provisoirement, les affaires devront à nouveau être traitées par les cours et tribunaux.


Art. 10. In artikel 33bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 14 april 2009, worden de woorden "De hoven en rechtbanken zullen" vervangen door de woorden "Onder voorbehoud van de toepassing van de artikelen 31 en 32 zullen de hoven en rechtbanken".

Art. 10. Dans l'article 33bis du même Code, inséré par la loi du 14 avril 2009, les mots "Les cours et tribunaux" sont remplacés par les mots "Sous réserve de l'application des articles 31 et 32, les cours et tribunaux".


Toekomstige regelgeving zal wel degelijk afgetoetst moeten worden aan dit grondrecht (11) en hoven en rechtbanken zullen bij de beoordeling van concrete geschillen het recht op energie en water als uitgangspunt moeten nemen, de zogenaamde grondwetconforme interpretatie.

Ainsi, la réglementation qui sera élaborée à l'avenir devra être évaluée à l'aune de ce droit fondamental (11) et les cours et tribunaux, lorsqu'ils seront amenés à trancher des litiges concrets, devront respecter le prescrit constitutionnel, en l'occurrence prendre le droit à l'énergie et à l'eau comme principe de base.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 20 februari 2014 in zake het openbaar ministerie tegen U.K. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 maart 2014, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en artikel 2, 1°, van de programmawet van 27 december 2006, in die zin geïnterpreteerd, voor het eerste artikel, dat het de ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 20 février 2014 en cause du ministère public contre U.K. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 mars 2014, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 2, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 interprétés en tant, pour le premier, qu'il ob ...[+++]


8. De laureaten van de selectie zullen uitgenodigd worden zich kandidaat te stellen voor de betrekkingen van griffier en van secretaris voor hoven en rechtbanken die zullen worden vacant verklaard in het Belgisch Staatsblad.

8. Les lauréats de la sélection seront invités à poser leur candidature aux places vacantes de greffier et de secrétaire pour les cours et tribunaux, qui seront publiées au Moniteur belge.


8. De laureaten van de selectie zullen uitgenodigd worden zich kandidaat te stellen voor de betrekkingen van assistent voor hoven en rechtbanken die zullen worden vacant verklaard in het Belgisch Staatsblad.

8. Les lauréats de la sélection seront invités à poser leur candidature aux places vacantes d'assistant pour les cours et tribunaux, qui seront publiées au Moniteur belge.


9. De laureaten van de selectie zullen uitgenodigd worden zich kandidaat te stellen voor de betrekkingen van parketjurist en referendaris voor hoven en rechtbanken die zullen worden vacant verklaard in het Belgisch Staatsblad.

9. Les lauréats de la sélection seront invités à poser leur candidature aux places vacantes de juriste de parquet et de référendaire pour les cours et tribunaux, qui seront publiées au Moniteur belge.


Ik hoop ook dat het Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding en het Instituut voor Gelijke Kansen van Mannen en Vrouwen de slachtoffers zullen kunnen bijstaan, en, indien nodig, naar de hoven en rechtbanken zullen stappen.

Je terminerai sur un souhait que cette législation soit rapidement mise en application, que la jurisprudence des cours et tribunaux permettent de circonscrire encore mieux le champ des discriminations, et que le centre pour l'égalité des chances et l'institut pour l'égalité entre les hommes et les femmes puissent être à côté des victimes, les suivre et, s'il le faut saisir, les cours et tribunaux.


Ik maan de minister aan rekening te houden met de problemen die de staking van de advocaten in onze hoven en rechtbanken zullen veroorzaken.

Je vous invite à prendre également en considération les problèmes que va poser la grève des avocats dans nos cours et tribunaux.


Hoe zit het met de andere gebouwen die rond de Poelaertcampus voor de andere hoven en rechtbanken zullen worden gehuurd?

Qu'en est-il des bátiments qui seront loués autour du campus Poelaert pour les autres cours et tribunaux ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoven en rechtbanken zullen moeten' ->

Date index: 2021-08-30
w