Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfscultuur
Behoorlijk bestuur
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
CAFE
Corporate Average Fuel Economy
Corporate culture
Corporate governance
Corporate governance comité
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
Corporate social performance
Corporate social responsability
Ondernemingsbestuur
Ondernemingscultuur
PEFCO
Sociale bedrijfsverantwoordelijkheid
Vennootschapsbestuur

Vertaling van "http corporate bpost " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

mettre en œuvre la gouvernance d’entreprise


Corporate Average Fuel Economy | CAFE [Abbr.]

CAFE [Abbr.]


(Private Export Funding Corporation) | PEFCO [Abbr.]

PEFCO [Abbr.]


bedrijfscultuur | corporate culture | ondernemingscultuur

culture d'entreprise


corporate social responsability | sociale bedrijfsverantwoordelijkheid

responsabilité sociale de l'entreprise | responsabilité sociale | RSE


Behoorlijk bestuur | Corporate governance | Ondernemingsbestuur | Vennootschapsbestuur

gouvernement de l'entreprise | gouvernement d'entreprise




corporate governance comité

comité de gouvernance d'entreprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze gecoördineerde versie, samen met een toelichtende nota betreffende de voorgestelde wijzigingen, zijn ter inzage beschikbaar gesteld op de website van bpost : http ://corporate.bpost.be/investors/shareholders-meetings/2016.

Cette version coordonnée est, de même qu'une note explicative sur les modifications proposées, mise à disposition pour vérification sur le site web de bpost : http ://corporate.bpost.be/investors/shareholders-meetings/2016.


Beleggers Website : corporate.bpost.be/investors Baudouin de Hepcée, tel. + 32 2 276 22 28 E-mail : GeneralMeeting@bpost.be Pers : Baudouin de Hepcée, tel. + 32-2 276 22 28 Brussel, 6 april 2016.

Investisseurs : Site web : corporate.bpost.be/investors : Baudouin de Hepcée, tél. + 32-2 276 22 28 E-mail : GeneralMeeting@bpost.be Presse : Baudouin de Hepcée, tél. + 32-2 276 22 28 Bruxelles, le 6 avril 2016.


De volmachtdrager moet worden aangeduid door middel van het volmachtformulier dat de Vennootschap ter beschikking heeft gesteld op http ://corporate.bpost.be/investors/shareholders-meetings/2016.

Ce mandataire doit être désigné en utilisant le formulaire de procuration préparé par la Société et disponible sur http ://corporate.bpost.be/investors/shareholders-meetings/2016.


4.2. Aandeelhouders die per brief stemmen Aandeelhouders kunnen per brief stemmen door middel van het formulier dat de Vennootschap ter beschikking heeft gesteld op http ://corporate.bpost.be/investors/shareholders-meetings/2016.

4.2. Vote par correspondance Les actionnaires peuvent voter par correspondance en utilisant le formulaire préparé par la Société, disponible sur http ://corporate.bpost.be/investors/shareholders-meetings/2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In voorkomend geval zal de Vennootschap ten laatste op 26 april 2016 een gewijzigde agenda en aangepaste volmachtformulieren ter beschikking stellen op haar website (http ://corporate.bpost.be/investors/shareholders-meetings/2016).

Dans ce cas, la Société publiera un ordre du jour et des formulaires de procuration modifiés, lesquels seront disponibles sur son site web (http ://corporate.bpost.be/investors/shareholders-meetings/2016) au plus tard le 26 avril 2016.


Overwegende dat artikel 3.2.5 van het Corporate Governance Charter van bpost bepaalt dat, behalve wanneer goedgekeurd door de Raad van Bestuur van bpost in bijzondere gevallen, het mandaat van bestuurder onmiddellijk eindigt na de algemene vergadering die volgt op de 70ste verjaardag van de betrokken bestuurder;

Considérant que l'article 3.2.5 de la Charte de gouvernance d'entreprise de bpost dispose que, sauf lorsque le Conseil d'administration de bpost en décide autrement dans des cas particuliers, le mandat d'administrateur prend fin immédiatement après l'assemblée générale suivant le 70 anniversaire de l'administrateur concerné;


Overwegende dat krachtens artikel 3.2.5 van het Corporate Governance Charter van bpost het mandaat van Mevr. Françoise Masai als lid en voorzitter van de raad van bestuur bijgevolg eindigt na afloop van de gewone algemene vergadering van 10 mei 2017;

Considérant qu'en vertu de l'article 3.2.5 de la Charte de gouvernance d'entreprise de bpost, le mandat de Mme Françoise Masai comme membre et présidente du Conseil d'administration prend dès lors fin à l'issue de l'assemblée générale ordinaire de 10 mai 2017;


Overwegende dat krachtens artikel 3.2.5 van het Corporate Governance Charter van bpost het mandaat van de heer Arthur Goethals als lid van de raad van bestuur bijgevolg eindigt na afloop van de gewone algemene vergadering van 10 mei 2017;

Considérant qu'en vertu de l'article 3.2.5 de la Charte de gouvernance d'entreprise de bpost, le mandat de M. Arthur Goethals comme membre du Conseil d'administration prend dès lors fin à l'issue de l'assemblée générale ordinaire de 10 mai 2017;


— en beschikt dat de gewone leden van de raad van bestuur van bpost benoemd zijn voor een hernieuwbare termijn van maximum vier jaar, in overeenkomst met de termijn overeengekomen in het Belgische Corporate Governance code 2009 voor het mandaat van bestuurder van beursgenoteerde bedrijven.

— et prévoit que les membres ordinaires du conseil d'administration de bpost sont nommés pour un terme renouvelable de maximum quatre ans, conforme à celui prévu par le code belge de gouvernance d'entreprise 2009 pour le mandat des administrateurs de sociétés cotées.


— en beschikt dat de gewone leden van de raad van bestuur van bpost benoemd zijn voor een hernieuwbare termijn van maximum vier jaar, in overeenkomst met de termijn overeengekomen in het Belgische Corporate Governance code 2009 voor het mandaat van bestuurder van beursgenoteerde bedrijven.

— et prévoit que les membres ordinaires du conseil d'administration de bpost sont nommés pour un terme renouvelable de maximum quatre ans, conforme à celui prévu par le code belge de gouvernance d'entreprise 2009 pour le mandat des administrateurs de sociétés cotées.


w