Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidig ontworpen artikel " (Nederlands → Frans) :

Het huidig ontworpen artikel 28octies, § 4 voorziet dat enkel de personen aan wie de procureur des Konings kennis heeft gegeven van zijn beslissing, zoals bepaald en opgesomd in het ontworpen artikel 28octies, § 3, zich tot de Kamer van Inbeschuldigingstelling kunnen wenden om tegen deze beslissing beroep aan te tekenen.

L'actuel article 28octies, § 4, en projet, prévoit que seules les personnes auxquelles le procureur du Roi a notifié sa décision, telles qu'elles sont définies et énumérées à l'article 28octies, § 3, en projet, peuvent saisir la chambre des mises en accusation pour faire appel de cette décision.


Het huidig ontworpen artikel 61sexies, § 4 voorziet dat enkel de personen aan wie de procureur des Konings kennis heeft gegeven van zijn beslissing, zoals bepaald en opgesomd in het ontworpen artikel 28octies, § 3, zich tot de Kamer van Inbeschuldigingstelling kunnen wenden om tegen deze beslissing beroep aan te tekenen.

L'actuel article 61sexies, § 4, en projet, prévoit que seules les personnes auxquelles le procureur du Roi a notifié sa décision, telles qu'elles sont définies et énumérées à l'article 28octies, § 3, en projet, peuvent saisir la chambre des mises en accusation pour faire appel de cette décision.


Het huidig ontworpen artikel 61sexies, § 4 voorziet dat enkel de personen aan wie de procureur des Konings kennis heeft gegeven van zijn beslissing, zoals bepaald en opgesomd in het ontworpen artikel 28octies, § 3, zich tot de Kamer van Inbeschuldigingstelling kunnen wenden om tegen deze beslissing beroep aan te tekenen.

L'actuel article 61sexies, § 4, en projet, prévoit que seules les personnes auxquelles le procureur du Roi a notifié sa décision, telles qu'elles sont définies et énumérées à l'article 28octies, § 3, en projet, peuvent saisir la chambre des mises en accusation pour faire appel de cette décision.


Het huidig ontworpen artikel 28octies, § 4 voorziet dat enkel de personen aan wie de procureur des Konings kennis heeft gegeven van zijn beslissing, zoals bepaald en opgesomd in het ontworpen artikel 28octies, § 3, zich tot de Kamer van Inbeschuldigingstelling kunnen wenden om tegen deze beslissing beroep aan te tekenen.

L'actuel article 28octies, § 4, en projet, prévoit que seules les personnes auxquelles le procureur du Roi a notifié sa décision, telles qu'elles sont définies et énumérées à l'article 28octies, § 3, en projet, peuvent saisir la chambre des mises en accusation pour faire appel de cette décision.


Volgens de huidige tekst en de bespreking van het ontworpen artikel zou de verzoeker de rechten betreffende zijn verzoekschrift tot nietigverklaring in dat geval pas moeten betalen bij het indienen van het verzoek tot voortzetting van de procedure, aangezien de vordering tot schorsing "reeds" ingesteld is.

Selon le texte actuel et le commentaire de l'article en projet, le requérant ne devrait dans cette hypothèse payer les droits pour sa requête en annulation qu'au moment de la demande de poursuite de la procédure puisque la demande en suspension est « déjà » introduite.


Zoals aangehaald door de dienst wetsevaluatie van de Senaat is de verwijzing in het huidig ontworpen artikel niet correct ingevolge de vernummering van artikel 17bis door artikel 22 van het wetsontwerp houdende diverse bepalingen II (3-1989).

Ainsi que le service d'Évaluation de la législation du Sénat l'a fait remarquer, la référence dans l'article en projet actuel n'est pas correcte, dès lors que l'article 17bis a été renuméroté par l'article 22 du projet de loi portant des dispositions diverses II (3-1989).


Daarom baseert het nieuwe ontworpen artikel 18, in tegenstelling tot het huidige artikel 18 dat op limitatieve wijze (maar niet altijd zeer duidelijk) een opsomming geeft van de redenen die in aanmerking genomen kunnen worden om een persoon als zijnde tijdelijk afwezig te beschouwen, zich trouwens meer op objectieve en feitelijke elementen.

C'est d'ailleurs pourquoi, contrairement au prescrit actuel de l'article 18, qui énonce de manière limitative (mais pas toujours de manière très claire) les raisons qui peuvent être prises en compte pour considérer une personne comme étant temporairement absente, le nouvel article 18 en projet se base davantage sur des éléments objectifs et factuels.


Het zou bijgevolg beter zijn dat de ambtenaar, overeenkomstig het huidige artikel 78, § 2, voor het in het ontworpen artikel 78, § 4, vermelde verhoor door zijn hiërarchische meerdere wordt opgeroepen, en wel op hetzelfde ogenblik waarop hij de in het ontworpen artikel 78, § 2 bedoelde kennisgeving ontvangt.

Mieux vaudrait dès lors que l'agent soit, comme dans l'actuel article 78, § 2, convoqué par son supérieur hiérarchique à l'audition mentionnée à l'article 78, § 4, en projet, et ce concomitamment à l'information prévue à l'article 78, § 2, en projet.


2. Anders dan de huidige tekst, waarbij voor het verzoekschrift tot nietigverklaring voorzien wordt in een vrijstelling van de onmiddellijke betaling van het recht "[w]anneer de schorsing van de tenuitvoerlegging van een akte of een reglement [uiterlijk bij de indiening van het verzoekschrift tot nietigverklaring] (7) wordt gevorderd", verleent de ontworpen tekst van artikel 70, § 1, tweede lid, die vrijstelling "[w]anneer een kort geding wordt ingesteld samen met een beroep tot nietigverklari ...[+++]

2. Contrairement au texte actuel, qui dispense la requête en annulation du paiement immédiat du droit « [l]orsque la suspension de l'exécution d'un acte ou d'un règlement est demandée au plus tard au moment de l'introduction de la requête en annulation »(7), le texte en projet de l'article 70, § 1, alinéa 2, tend à prévoir cette dispense « lorsqu'un référé administratif est introduit en même temps que la requête en annulation ».


2. Doordat in de huidige tekst van artikel 53, tweede lid, van de algemene procedureregeling bepaald wordt dat de tussenkomende partijen over de mogelijkheid beschikken om "memories in te dienen", verdient het aanbeveling om in het ontworpen derde lid, de woorden "om memories in te dienen" te behouden, aangezien de tussenkomende partij, net als de verwerende partij, verscheidene memories kan indienen tijdens de procedure ten gronde (6).

2. A l'alinéa 3 en projet, dès lors que le texte actuel de l'article 53, alinéa 2, du règlement général de procédure évoque la possibilité pour les parties intervenantes de « déposer des mémoires », il paraît préférable de maintenir les mots « pour déposer des mémoires », la partie intervenante, tout comme la partie adverse, pouvant déposer plusieurs mémoires au cours de la procédure au fonde (6).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidig ontworpen artikel' ->

Date index: 2022-04-07
w