Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige compromis het gewenste effect gehad " (Nederlands → Frans) :

de op grond van artikel 33, lid 1, in een afgebakend gebied genomen uitroeiingsmaatregelen hebben niet het gewenste effect gehad binnen 24 maanden na de officiële bevestiging van de aanwezigheid van dat plaagorganisme, of binnen een periode van meer dan 24 maanden wanneer de biologische eigenschappen van dat plaagorganisme zulks rechtvaardigen en die periode is vermeld in de op grond van artikel 32, lid 3, vastgestelde uitvoeringshandeling.

les mesures d'éradication prises dans une zone délimitée en vertu de l'article 33, paragraphe 1, n'ont pas eu l'effet escompté dans les vingt-quatre mois suivant la confirmation officielle de la présence dudit organisme nuisible ou pendant une période de plus de vingt-quatre mois si les caractéristiques biologiques de l'organisme nuisible le justifient et si cette période est prévue dans l'acte d'exécution adopté en application de l'article 32, paragraphe 3.


De Commissie erkent dat de toepassing van de nieuwe maatregelen met betrekking tot de Structuurfondsen niet altijd het gewenste effect van vereenvoudiging van het beheer heeft gehad.

La Commission reconnaît que l'application des nouvelles dispositions régissant les Fonds structurels n'a pas toujours eu le résultat escompté d'une simplification de la gestion.


Heeft het huidige compromis het gewenste effect gehad of zijn er juist ongewenste neveneffecten die om bijsturing vragen?

Le compromis actuel a-t-il produit les effets souhaités ou a-t-il simplement entraîné des effets non désirés qu’il faut résoudre?


Het huidige feitenmateriaal laat weliswaar nog geen beoordeling toe van de langetermijneffecten van de openstelling van de diensten van algemeen belang voor concurrentie toe, maar de thans beschikbare gegevens leveren geen aanwijzingen voor de stelling dat de liberalisering een negatief effect op het globale functioneren ervan heeft gehad, tenminste niet voor zover het de betaalbaarheid en het verrichten van de ...[+++]

On ne dispose pas encore d'éléments suffisants pour évaluer l'incidence à long terme de l'ouverture des services d'intérêt général à la concurrence, mais rien ne prouve dans les informations disponibles que la libéralisation ait exercé un effet négatif sur leur performance globale, du moins en ce qui concerne l'accessibilité tarifaire et la fourniture d'un service universel.


Hij wijst er op dat Frankrijk in de jaren 1980 een arbeidshervorming heeft doorgevoerd om meer jongeren aan het werk te krijgen die niet het gewenste effect heeft gehad.

Il fait remarquer que dans les années 80, la France a procédé à une réforme du travail dans le but de mettre davantage de jeunes au travail mais que celle-ci n'a pas eu l'effet voulu.


309. stelt vast dat de in artikel 38, lid 3, onder e), van het Financieel Reglement (Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012) vastgestelde doelstellingen, die aan de hand van indicatoren moeten worden gemeten, door de directeurs-generaal in ruime mate als streefdoelen in hun beheersplannen worden overgenomen en wijst op het feit dat de directeurs-generaal in hun jaarlijks activiteitenverslag moeten rapporteren over de resultaten die zijn behaald en over de vraag in hoeverre deze resultaten het gewenste effect hebben ...[+++];

309. constate que les objectifs fixés à l'article 38, paragraphe 3, point e), du règlement financier (UE, Euratom) n° 966/2012, qui doivent être mesurés à l'aide d'indicateurs, sont repris dans une large mesure par les directeurs généraux comme objectifs dans leurs plans de gestion, et souligne que les directeurs généraux doivent indiquer dans leurs rapports annuels d'activité quels résultats ont été obtenus et dans quelle mesure ces résultats ont eu l'incidence recherchée;


304. stelt vast dat de in artikel 38, lid 3, onder e), van het Financieel Reglement (Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012) vastgestelde doelstellingen, die aan de hand van indicatoren moeten worden gemeten, door de directeurs-generaal in ruime mate als streefdoelen in hun beheersplannen worden overgenomen en wijst op het feit dat de directeurs-generaal in hun jaarlijks activiteitenverslag moeten rapporteren over de resultaten die zijn behaald en over de vraag in hoeverre deze resultaten het gewenste effect hebben ...[+++];

304. constate que les objectifs fixés à l'article 38, paragraphe 3, point e), du règlement financier (UE, Euratom) n° 966/2012, qui doivent être mesurés à l'aide d'indicateurs, sont repris dans une large mesure par les directeurs généraux comme objectifs dans leurs plans de gestion, et souligne que les directeurs généraux doivent indiquer dans leurs rapports annuels d'activité quels résultats ont été obtenus et dans quelle mesure ces résultats ont eu l'incidence recherchée;


Het huidige beleid heeft tot nu toe geen doorslaggevend effect gehad op het terugdringen van het tekort aan lichaamsbeweging voor de Unie als geheel.

Jusqu'ici, les politiques actuelles n'ont pas eu une incidence décisive sur la réduction des niveaux d'inactivité physique de l'Union dans son ensemble.


2. vraagt de Commissie om uit teleggen of de verordening van 2008 inzake de verlening van de minimis-steun het gewenste effect heeft gehad en of daarbij gelijke concurrentievoorwaarden konden worden gehandhaafd;

2. demande à la Commission de faire savoir si le règlement de 2008 sur l'octroi d'aides de minimis a eu l'effet désiré en garantissant des conditions égales à tous les acteurs;


Eerlijk gezegd heeft het confrontatie- en embargobeleid, waar wij in het verleden zo af en toe gebruik van hebben gemaakt, ook niet het gewenste effect gehad.

Or, honnêtement, la politique de confrontation et d’embargo parfois proposée par le passé n’a pas, elle non plus, permis d’obtenir les résultats souhaités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige compromis het gewenste effect gehad' ->

Date index: 2023-05-31
w