Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Huidig
Huidige emissie
Huidige emissie-omvang
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige nationaliteit
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Manier van werken verbeteren
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Traduction de «huidige handelsstelsel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huidige emissie | huidige emissie-omvang

débit d'émission actuel


bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

position de mise en page courante








groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode depressief

trouble affectif bipolaire, épisode actuel de dépression


bipolaire affectieve stoornis, huidige episode hypomaan

Trouble affectif bipolaire, épisode actuel hypomaniaque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat dat laatste betreft wijst hij erop dat bij het afsluiten van het Cotonou-akkoord in 2000, beide partijen van mening waren dat « gezien de onverenigbaarheid van het huidige handelsstelsel van Lomé » er een economische partnerschapsovereenkomst moest worden onderhandeld ter vervanging van de derde pijler die nu vervat zit in bijlage 5 van het Cotonou-akkoord.

Quant au pilier de la coopération commerciale, il rappelle que quand l'on a conclu l'accord de Cotonou, en 2000, les deux parties ont estimé que « vu l'incompatibilité du régime commercial actuel de Lomé », il fallait le remplacer par un accord compatible, un accord de partenariat économique, qui serait négocié ensemble et qui remplacerait le troisième pilier qui se trouve actuellement à l'annexe 5 de l'accord de Cotonou.


44. betreurt dat het huidig handelsstelsel een verdeling van arbeid en productie over de wereld oplevert die een zeer hoge inbreng aan vervoer veronderstelt, dat zijn eigen milieukosten niet te dragen heeft; wenst dat de klimaatkosten van internationaal vervoer in zijn prijs opgenomen worden, ofwel door middel van belastingen of met handelsregelingen die gebruik maken van quota's en vergoedingen aanrekenen; stelt met genoegen vast dat de luchtvaart binnenkort in de regeling emissiehandel van de Europese Unie opgenomen wordt en verwacht van de Europese Commissie tegen 2011 een gelijkaardig initiatief voor de scheepvaart, dat in 2013 in ...[+++]

44. déplore le fait que le système commercial actuel entraîne une division mondiale du travail et de la production impliquant un volume considérable de transports, lesquels ne supportent pas leurs propres coûts environnementaux; souhaite que le coût climatique du transport international soit internalisé dans son prix, que ce soit par la mise en œuvre de taxes ou de systèmes d'échange de quotas payants; se félicite de l'inclusion prochaine de l'aviation dans le SCEQE et attend de la Commission une initiative similaire pour le transport maritime, d'ici 2011 avec effet en 2013, s'il s'avérait impossible de mettre en œuvre un mécanisme mon ...[+++]


52. betreurt dat het huidig handelsstelsel een verdeling van arbeid en productie over de wereld oplevert die een zeer hoge inbreng aan vervoer veronderstelt, dat zijn eigen milieukosten niet te dragen heeft; wenst dat de klimaatkosten van internationaal vervoer in zijn prijs opgenomen worden, ofwel door middel van belastingen of met handelsregelingen die gebruik maken van quota’s en vergoedingen aanrekenen; stelt met genoegen vast dat de luchtvaart binnenkort in de regeling emissiehandel van de Europese Unie opgenomen wordt en verwacht van de Europese Commissie tegen 2011 een gelijkaardig initiatief voor de scheepvaart, dat in 2013 in ...[+++]

52. déplore le fait que le système commercial actuel entraîne une division mondiale du travail et de la production impliquant un volume considérable de transports, lesquels ne supportent pas leurs propres coûts environnementaux; souhaite que le coût climatique du transport international soit internalisé dans son prix, que ce soit par la mise en œuvre de taxes ou de systèmes d'échange de quotas payants; se félicite de l'inclusion prochaine de l'aviation dans le SCEQE et attend de la Commission une initiative similaire pour le transport maritime, d'ici 2011 avec effet en 2013, s'il s'avérait impossible de mettre en œuvre un mécanisme mon ...[+++]


We zouden echter ook een aantal negatieve aspecten willen belichten, zoals de roep om tot overeenstemming te komen over de afschaffing van tarifaire en non-tarifaire belemmeringen voor “milieuvriendelijke goederen en diensten” als onderdeel van de onderhandelingen van de huidige WTO Doharonde, en de impliciete acceptatie van de onderhandelingen over overeenkomsten betreffende vrijhandel (Free Trade Agreements ), wat in tegenspraak is met wat eerder in het verslag werd gezegd over het huidige handelsstelsel.

Nous relevons néanmoins plusieurs aspects négatifs, tels que l'appel à la conclusion d'un accord autour de l'élimination des entraves tarifaires et non tarifaires pour les «biens et services verts» dans le contexte des négociations en cours dans le cadre du cycle de Doha de l'OMC, ainsi que l'acceptation implicite de la négociation d'accords de libre-échange, qui contredit les déclarations du rapport sur le système commercial actuel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zouden echter ook een aantal negatieve aspecten willen belichten, zoals de roep om tot overeenstemming te komen over de afschaffing van tarifaire en non-tarifaire belemmeringen voor “milieuvriendelijke goederen en diensten” als onderdeel van de onderhandelingen van de huidige WTO Doharonde, en de impliciete acceptatie van de onderhandelingen over overeenkomsten betreffende vrijhandel (Free Trade Agreements), wat in tegenspraak is met wat eerder in het verslag werd gezegd over het huidige handelsstelsel.

Nous relevons néanmoins plusieurs aspects négatifs, tels que l'appel à la conclusion d'un accord autour de l'élimination des entraves tarifaires et non tarifaires pour les «biens et services verts» dans le contexte des négociations en cours dans le cadre du cycle de Doha de l'OMC, ainsi que l'acceptation implicite de la négociation d'accords de libre-échange, qui contredit les déclarations du rapport sur le système commercial actuel.


− (PT) We zijn het volledig eens met het verslag wanneer hierin wordt gesteld dat “het huidige economische model, dat een voortdurende toename van consumptie, productie en handel meebrengt, op termijn niet houdbaar is, omdat dit systeem leidt tot gestaag groeiende eisen ten aanzien van het gebruik van grondstoffen en vervoer en tot een toenemende hoeveelheid afval en emissies”, en dat het huidige handelsstelsel leidt tot “een wereldwijde arbeidsverdeling die in zeer hoge mate is gebaseerd op vervoer van producten” die op veel duurzamere wijze lokaal geproduceerd zouden kunnen worden.

− (PT) Nous sommes entièrement d'accord avec le rapporteur quand il affirme que «le modèle économique dominant, qui se traduit par une maximisation constante de la consommation, de la production et des échanges, n'est pas un modèle durable dans la mesure où il débouche sur une utilisation sans cesse croissante des ressources et des transports ainsi que sur une augmentation de la quantité de déchets et d'émissions, ce qui a pour effet de compromettre les possibilités d'enrayer les changements climatiques en cours» et que le système commercial actuel débouche sur «une division mondiale du travail qui implique un volume considérable de tran ...[+++]


versterking van de politieke dialoog met het oogmerk gezamenlijke waarden opnieuw te bevestigen en inspelen op de uitdagingen van de komende eeuw in beide regio's; consolidatie van de democratie, bevordering van de mensenrechten, versterking van de multilaterale instellingen, veiligheids- en vertrouwenwekkende maatregelen, duurzame ontwikkeling, regionale integratie, drugsbestrijding, georganiseerde criminaliteit, terrorisme en wapenhandel, een en ander met het doel een stabielere, vreedzame en op samenwerking steunende gemeenschap tot stand te brengen; een stimulans bieden voor verdere ontwikkeling en diversifiëring van de handel; rekening houden met de huidige en toekom ...[+++]

renforcer le dialogue politique en vue de réaffirmer les valeurs communes et de relever les défis du prochain siècle dans les deux régions, tels que la consolidation de la démocratie, la défense des droits de l'homme, le renforcement des institutions multilatérales, les mesures de sécurité et de confiance, le développement durable, l'intégration régionale, la lutte contre la drogue, la criminalité organisée, le terrorisme et le trafic d'armes, l'objectif étant de bâtir une communauté mondiale qui soit plus équilibrée, plus pacifique et davantage fondée sur la coopération ; imprimer un nouvel élan au développement et à la diversification des échanges, en tenant compte des négociations ...[+++]


Onder behoud van het open, rechtvaardige en niet-discriminerende karakter van het multilaterale handelsstelsel vertrouwt de EU bij het nastreven van voornoemd doel op het beginsel van multilaterale samenwerking en dialoog tussen de handelspartners, transparantie in de uitvoering van het milieubeleid en behoud van de toegang tot de markt voor exporterende landen, speciaal de MOL. b) De EU acht de huidige werkverdeling in de internationale besprekingen over handel en milieu in het algemeen bevredigend.

Tout en préservant le caractère ouvert, équitable et non discriminatoire du régime multilatéral des échanges et dans la perspective de l'objectif précité, l'UE s'appuie sur le principe de la coopération multilatérale et du dialogue entre les partenaires commerciaux, de la transparence dans la mise en oeuvre des politiques en matière d'environnement et de la sauvegarde de l'accès au marché pour les pays exportateurs, et notamment les PMA. b) L'UE juge satisfaisante, en général, la répartition actuelle du travail dans le débat international sur le commerce et l'environnement.


w