Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige omstandigheden bewijzen jammer genoeg " (Nederlands → Frans) :

De huidige omstandigheden bewijzen jammer genoeg dat deze inzet een grote meerwaarde betekent in de organisatie van ons veiligheidsdispositief.

Les conditions actuelles démontrent malheureusement que ce déploiement apporte une plus-value significative à l'organisation de notre dispositif de sécurité.


Zonder succes, jammer genoeg, want de suikerbiettelers vrezen in een crisis te belanden indien de raffinaderij zijn plannen doorzet om tot 30 % minder te betalen voor hun suikerbieten. Meer bepaald 26,80 euro in plaats van de huidige 34,80 euro per ton suikerbieten.

Malheureusement sans succès, car les producteurs de betteraves sucrières redoutent d'être confrontés à une crise économique si la raffinerie poursuit son objectif de diminuer de 30 % le prix d'achat des betteraves sucrières, qui passerait à 26,80 euros au lieu des 34,80 euros la tonne qu'elle paie actuellement.


Concreet wordt gevraagd dat het federaal plan inzake armoedebestrijding met tal van specifieke maatregelen, dat jammer genoeg niet kon worden uitgevoerd wegens de politieke omstandigheden wordt omgezet in een nieuw plan inzake armoedebestrijding, dat eerder een operationeel plan dient te zijn, met operationele en strategische doelstellingen, waarin ook een concrete armoedetoets wordt ingevoerd op de verschillende beleidsdomeinen.

Le Plan fédéral de lutte contre la pauvreté, qui prévoit de nombreuses mesures spécifiques, n'a malheureusement pas pu être mis en œuvre en raison du contexte politique doit servir à élaborer un nouveau plan de lutte contre la pauvreté, plutôt opérationnel, définissant des objectifs opérationnels et stratégiques et introduisant une dimension concrète de lutte contre la pauvreté dans les différents domaines politiques.


Concreet wordt gevraagd dat het federaal plan inzake armoedebestrijding met tal van specifieke maatregelen, dat jammer genoeg niet kon worden uitgevoerd wegens de politieke omstandigheden wordt omgezet in een nieuw plan inzake armoedebestrijding, dat eerder een operationeel plan dient te zijn, met operationele en strategische doelstellingen, waarin ook een concrete armoedetoets wordt ingevoerd op de verschillende beleidsdomeinen.

Le Plan fédéral de lutte contre la pauvreté, qui prévoit de nombreuses mesures spécifiques, n'a malheureusement pas pu être mis en œuvre en raison du contexte politique doit servir à élaborer un nouveau plan de lutte contre la pauvreté, plutôt opérationnel, définissant des objectifs opérationnels et stratégiques et introduisant une dimension concrète de lutte contre la pauvreté dans les différents domaines politiques.


Jammer genoeg zou de huidige “papieren” procedure de naleving van die wettelijke termijnen onmogelijk maken.

Malheureusement, il semblerait que la procédure " papier " existante ne permet pas de respecter les délais légaux.


Jammer genoeg zou de huidige “papieren” procedure de naleving van de wettelijke termijnen onmogelijk maken.

Malheureusement, il semblerait que la procédure « papier » existante ne permet pas de respecter les délais légaux.


Dat Verdrag moet personen met een handicap een afdoende bescherming waarborgen omdat de huidige regeling inzake mensenrechten jammer genoeg ontoereikend is, met als gevolg dat personen met een handicap nog te vaak verstoken blijven van hun rechten.

Cette Convention a pour but d'assurer une protection adéquate pour les personnes handicapées, la réglementation actuelle en matière de droit de l'homme n'étant malheureusement pas suffisante ; conséquences sur le terrain, les personnes présentant un handicap sont encore trop souvent privées de leurs droits.


Barones Ashton, vierentwintig jaar geleden werd er in dit Parlement een verslag van het onderzoekscomité drugs aangenomen dat een speciaal onderdeel over Afghanistan bevatte met daarin voorspellingen over de huidige situatie, die jammer genoeg werkelijkheid zijn geworden.

Il y a vingt-quatre ans, Madame la Baronne Ashton, ce Parlement a voté en faveur d’un rapport de la commission d’enquête sur le trafic de la drogue qui comportait une section spéciale sur l’Afghanistan ainsi que des prévisions concernant la situation actuelle qui, malheureusement, se sont avérées.


Nu, zestien jaar later heeft het geweld toch de kop opgestoken, want de huidige regering is jammer genoeg van mening dat een democratisch tegenstandpunt gerust in de kiem gesmoord mag worden met behulp van intimidatie, om zo bepaalde doelen te bereiken. Het gebruik van geweld moet verworpen worden, laat daarover geen misverstand bestaan.

Seize ans plus tard, l’esprit de coercition s’est néanmoins répandu, car le gouvernement actuel a, hélas, jugé bon de recourir à l’intimidation pour atteindre ses objectifs, supprimant par là toute opposition démocratique.


Jammer genoeg, en misschien onder andere omstandigheden, gebeurt het ook in de Europese Unie.

Hélas, et même si les circonstances sont peut-être différentes, cette violence est également présente dans l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige omstandigheden bewijzen jammer genoeg' ->

Date index: 2021-07-11
w