Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige omstandigheden verzoekt » (Néerlandais → Français) :

22. verzoekt de EDEO en de lidstaten geen waarnemingsmissie naar de verkiezingen te sturen, aangezien elke waarnemingsmissie onder de huidige omstandigheden nutteloos is en er uitsluitend toe zal dienen een ernstig gecorrumpeerd verkiezingsklimaat te legitimeren;

22. invite le SEAE et les États membres à s'abstenir de toute activité d'observation des élections, puisqu'une mission d'observation dans les conditions actuelles serait vaine et ne servirait qu'à légitimer un environnement électoral profondément imparfait;


wijst erop dat er voor alle vervoerswijzen een ondubbelzinnige definitie moet komen van de relevante voorwaarden en met name van de "buitengewone omstandigheden", aangezien dit de vervoersondernemingen in staat zou stellen de regels op meer consistente wijze toe te passen, het reizigers een extra instrument zou bieden om hun rechten te doen gelden, en het de huidige verschillen op het gebied van nationale handhaving en de ruimte voor het aanvechten van compensatieregels zou verminderen; verzoekt ...[+++]

souligne la nécessité, pour tous les modes de transport, d'une définition univoque des termes pertinents et en particulier de l'expression "circonstances exceptionnelles", ce qui permettrait aux transporteurs d'appliquer de façon plus homogène les dispositions en vigueur, offrirait aux passagers un instrument valable pour faire valoir leurs droits par les transporteurs et réduirait les divergences existant actuellement dans l'application au niveau national, et les possibilités de contestation juridique des règles d'indemnisation; invite la Commission à présenter des propositions législatives en ce sens, en associant les acteurs du secte ...[+++]


6. vestigt de aandacht op het feit dat deze voedselcrisis nauw samenhangt met de financiële crisis en dat de kapitaalinjecties van centrale banken ter voorkoming van faillissementen wellicht geleid hebben tot een toename van speculatieve investeringen in grondstoffen; verzoekt het IMF en het Forum voor financiële stabiliteit om dit "neveneffect" te beoordelen en er rekening mee te houden bij het doen van voorstellen voor mondiale remedies; acht het beleid van o.a. KBC en Deutsche Bank om te investeren in voedingsmarkten onder de huidige omstandigheden en h ...[+++]

6. souligne que cette crise alimentaire est étroitement liée avec la crise financière au cours de laquelle les injections de liquidités auxquelles ont procédé les Banque centrales pour prévenir des faillites sont susceptibles d'avoir intensifié les investissements spéculatifs dans les produits de base; invite le FMI et le Forum de stabilité financière à procéder à une évaluation de cet "effet secondaire" et à en tenir compte lorsqu'ils proposent des remèdes globaux; juge scandaleuses les politiques d'investissement adoptées ouvertement par la KBC et la Deutsche Bank, entre autres, sur les marchés des denrées alimentaires dans les circo ...[+++]


19. verzoekt de Commissie aan het Parlement verslag uit te brengen over de voor- en nadelen van voortzetting van de begrotings- en andere steun aan de Keniaanse regering onder de huidige omstandigheden;

19. demande à la Commission de faire rapport au Parlement sur les avantages et inconvénients de la poursuite d'une aide budgétaire et autre en faveur du gouvernement kényan dans le contexte actuel ;


Gezien de huidige omstandigheden verzoekt de Europese Unie beide partijen om zowel op politiek, economisch en sociaal gebied als op het gebied van de veiligheid, alles in het werk te stellen, teneinde terug te keren op de weg van de onderhandelingen zonder voorwaarden vooraf, met als doel te beantwoorden aan de gerechtvaardigde verwachtingen van de volkeren in de regio die tijdens de Conferentie van Madrid van 1991 zijn gewekt:

Dans les circonstances présentes, l'Union européenne demande aux deux parties de tout faire, dans les domaines politiques, sécuritaire, économique et social, pour retourner dans la voie de négociations sans conditions préalables et, avec comme objectif, l'accomplissement des attentes légitimes des peuples de la région lors de la Conférence de Madrid de 1991:


12. verzoekt de Commissie om via de bestaande programma's ter ondersteuning van de democratie grotere financiële steun te verlenen aan de NGO's die tot doel hebben de burgermaatschappij en de onafhankelijke media in Wit-Rusland te ontwikkelen, een taak die onder de huidige omstandigheden buitengewoon moeilijk is; is verheugd over de beschikbaarstelling van 10 miljoen euro van het programma voor kleine projecten (in het kader van het nationale actieprogramma voor Wit-Rusland, 2000-2003), met name omdat het programma geschikt is om de plaatselijke en regio ...[+++]

12. demande à la Commission d'accorder, dans le cadre des programmes existants en faveur de la démocratie, un soutien financier plus important aux ONG qui ont pour objectif de renforcer la société civile et les médias indépendants en Biélorussie, tâche particulièrement difficile dans les circonstances actuelles; se félicite de l'octroi de 10 millions d'euros pour le programme "Petits projets" (dans le cadre du programme d'action par pays pour la Biélorussie 2000-2003), notamment parce que ce programme est de nature à renforcer, par la voie de projets de dimensions réduites et de micro-projets, les autorités locales et régionales;


22. verzoekt de Commissie onderzoek te initiëren naar de methoden en instellingen voor het arbeidsvoorwaardenoverleg die gangbaar zijn in de verschillende lidstaten, om na te gaan of deze bevorderlijk zijn voor een flexibele arbeidsmarkt die de werkgelegenheid ten goede komt, zowel in de huidige omstandigheden als in de ontwikkelingsfase naar een kenniseconomie;

22. demande à la Commission de lancer des études sur les processus et les systèmes de concertation concernant les conditions de travail en vigueur dans les États membres afin d'évaluer leur capacité à assouplir le marché du travail de manière à favoriser l'emploi, à la fois dans les conditions actuelles et dans le cadre du développement d'une économie basée sur le savoir;


Gezien de huidige omstandigheden verzoekt de Europese Unie beide partijen om zowel op politiek, economisch en sociaal gebied als op het gebied van de veiligheid, alles in het werk te stellen om terug te keren op de weg van de onderhandelingen zonder voorwaarden vooraf, met als doel te beantwoorden aan de gerechtvaardigde verwachtingen van de volkeren in de regio die tijdens de Conferentie van Madrid van 1991 zijn gewekt:

Dans les circonstances présentes, l'Union européenne demande aux deux parties de tout faire, dans les domaines politiques, sécuritaire, économique et social, pour retourner dans la voie de négociations sans conditions préalables et, avec comme objectif, l'accomplissement des attentes légitimes des peuples de la région lors de la Conférence de Madrid de 1991:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige omstandigheden verzoekt' ->

Date index: 2022-06-21
w