Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige omzendbrief in geen geval mag leiden " (Nederlands → Frans) :

Het artikel 37, § 1 van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, bepaalt evenwel dat de overgang van een onderneming, een vestiging of een gedeelte van een onderneming of vestiging naar een andere onderneming of vestiging als gevolg van een conventionele overdracht of een fusie in geen geval mag leiden tot een vermindering van de op het ogenblik van de overdracht verworven reserves van de aangeslotenen.

L'article 37, § 1 de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale prévoit cependant que le transfert d'entreprise, d'établissement ou de partie d'entreprise ou d'établissement à une autre entreprise ou à un autre établissement résultant d'une cession conventionnelle ou d'une fusion, ne peut en aucun cas entraîner une réduction des réserves acquises au moment du transfert des affiliés.


Het spreekt voor zich dat het beoogde doel van de huidige omzendbrief in geen geval mag leiden tot een ontmanteling van bestaande organisaties, voor zover ze overtuigende resultaten kunnen voorleggen (de meetinstrumenten blijven nog te bepalen door de partijen die bij de informatiestromen betrokken zijn).

Il va de soi que le but poursuivi par la présente circulaire ne doit en aucune manière conduire à proposer un démantèlement des organisations actuelles pour autant qu'elles obtiennent des résultats probants (outils de mesures à déterminer par les parties prenantes dans les flux d'infos).


10. onderstreept dat het vereenvoudigingsproces in geen geval mag leiden tot minder strenge normen dan in de huidige wetgeving; daarom is het noodzakelijk dat alle belanghebbende partijen, waaronder ook de sociale partners, worden geraadpleegd;

10. souligne que le processus de simplification ne doit pas conduire à un abaissement des normes du droit en vigueur et que, dès lors, la consultation de toutes les parties intéressées, y compris des partenaires sociaux, doit en être un élément indispensable;


10. onderstreept dat het vereenvoudigingsproces in geen geval mag leiden tot minder strenge normen dan in de huidige wetgeving; daarom is het noodzakelijk dat alle belanghebbende partijen, waaronder ook de sociale partners, worden geraadpleegd;

10. souligne que le processus de simplification ne doit pas conduire à un abaissement des normes du droit en vigueur et que, dès lors, la consultation de toutes les parties intéressées, y compris des partenaires sociaux, doit en être un élément indispensable;


Ik vind het belangrijk te zeggen dat de mobiliteit van patiënten in geen geval mag leiden tot dumping van zorgsystemen, of de veiligheid van de medische zorg mag aantasten.

J’estime qu’il est important de dire que la mobilité des patients ne doit aucunement entraîner de dumping des systèmes de santé, ni dégrader la sécurité des soins de santé.


6. is van mening dat het vereenvoudigingsproces in geen geval mag leiden tot een verlaging van de normen waarin de bestaande wetgeving voorziet; waarschuwt bijvoorbeeld dan ook voor een al te strikte en louter financieel of bestuurlijk georiënteerde analyse van de kosten en baten van de beoogde wetgeving; is ervan overtuigd dat bij elke in het kader van een vereenvoudigingsstrategie op te maken evaluatie in gelijke mate rekening moet worden gehouden met de economische, m ...[+++]

6. estime que le processus de simplification ne devrait en aucun cas avoir pour effet d'abaisser les normes établies par la législation actuelle; ainsi, met en garde contre une analyse trop étroite et uniquement financière et administrative des bénéfices et des coûts de la législation visée; est convaincu que toute évaluation en vue d'une simplification doit prendre en compte de la même façon les aspects économiques, sociaux, environnementaux et sanitaires et qu'elle ne devrait pas se limiter à des considérations à court terme;


3. is tevreden met de aanpak van de Commissie waarbij de behoefte aan vereenvoudiging wordt geïdentificeerd vanuit sectoroogpunt, alsmede met het voorgestelde gebruik van de methoden van intrekking, codificatie en herschikking; waarschuwt evenwel tegen een te enge en louter financiële en administratieve analyse van de kosten en baten van de wetgeving in kwestie; is er sterk van overtuigd dat bij elke beoordeling met het oog op vereenvoudiging in gelijke mate rekening moet worden gehouden met economische, sociale en milieu- en gezondheidsaspecten en dat deze beoordeling niet mag worden beperkt tot kortetermijnoverwegingen; is van menin ...[+++]

3. accueille favorablement l'approche de la Commission consistant à identifier le besoin de simplification d'un point de vue sectoriel, de même que le choix proposé par la Commission de recourir aux méthodes de l'abrogation, de la codification et de la refonte; met en garde, cependant, contre une analyse trop étroite et uniquement financière et administrative des bénéfices et des coûts de la législation visée; est convaincu que toute évaluation en vue d'une simplification doit prendre en compte de la même façon les aspects économiques, sociaux, environnementaux et sanitaires, et qu'elle ne devrait pas se limiter à des considérations à court terme; estime que le processus de simplification ne devrait en ...[+++]


wanneer landbouwers relevante en objectieve redenen kunnen aanvoeren om binnen hun bedrijf subsidiabele grond te vervangen door niet voor areaalbetalingen voor akkerbouwgewassen subsidiabele grond, vergewissen de lidstaten zich ervan dat er geen geldige redenen zijn om die vervanging te weigeren, met name wat risico's voor het milieu betreft, en in een aan de Commissie voorgelegd plan tonen zij aan dat dergelijke vervangingen de totale oppervlakte subsidiabele grond niet wijzigen; in geen geval mag de vervanging l ...[+++]

lorsque des agriculteurs sont à même de justifier par des motifs pertinents et objectifs l'échange de terres non admissibles au bénéfice du paiement à la surface pour les grandes cultures contre des terres admissibles dans leurs exploitations, les États membres sont tenus de vérifier qu'aucune raison valable ne justifie le refus de ces échanges, notamment du point de vue du risque environnemental, et de prouver, dans un plan qui présenteront à la Commission, que la quantité totale de terres admissibles reste inchangée; ces échanges ne peuvent en aucun cas entraîner une augmentation de la surface totale de terres arables admissibles dans ...[+++]


In geen geval mag de toepassing van deze inhoudingen ertoe leiden dat de overdracht van toeslagrechten ernstig wordt gehinderd of onmogelijk wordt.

En aucun cas, l’application de tels prélèvements devrait aboutir à la création d’obstacle substantiel ou à l’interdiction de cession des droits au paiement.


4. De toepassing van de maatregelen van de leden 1 en 2 mag er in geen geval toe leiden dat voor overbrenging van de ene lidstaat naar de andere strengere voorwaarden gelden dan voor de export van dezelfde producten naar derde landen.

4. L'application des mesures prises au titre des paragraphes 1 et 2 ne doit en aucun cas avoir pour résultat que les transferts d'un État membre à l'autre soient soumis à des conditions plus restrictives que celles imposées pour les exportations des mêmes biens vers des pays tiers.




Anderen hebben gezocht naar : geen geval     fusie in     geval mag leiden     huidige omzendbrief in geen geval mag leiden     huidige     vind     patiënten in     daaraan zijn     gelijke mate     geen geldige     geldige redenen zijn     er     vervanging leiden     geen     inhoudingen ertoe leiden     geval toe leiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige omzendbrief in geen geval mag leiden' ->

Date index: 2022-01-04
w