Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige praktijk toont echter » (Néerlandais → Français) :

De huidige praktijk in de Unie-instellingen, de lidstaten en andere internationale organisaties toont aan dat een systeem met alarmfasen het meest efficiënt is om ervoor te zorgen dat passende en evenredige veiligheidsmaatregelen worden genomen als reactie op het geschatte risiconiveau.

Les pratiques actuelles dans les institutions de l’Union, les États membres et d’autres organisations internationales démontrent qu’un système d’états d’alerte est le meilleur moyen d’assurer que des mesures de sécurité appropriées et proportionnées sont prises en réaction à un niveau de risque estimé.


Dat is echter niet het geval geweest. De praktijk toont aan dat dankzij de in de terugkeerrichtlijn vastgelegde procedures vastberaden kan worden opgetreden. De voornaamste oorzaken van het niet plaatsvinden van terugkeer hebben te maken met praktische problemen bij de identificatie van personen jegens wie een terugkeermaatregel loopt en bij de afgifte van de nodige documenten door de autoriteiten van derde landen.

Les principales raisons du non-retour sont liées aux problèmes pratiques rencontrés dans l’identification des personnes faisant l'objet d'une mesure de retour et dans l'obtention des documents nécessaires auprès des autorités des pays tiers.


De praktijk toont echter aan dat elke echtscheidingsprocedure na feitelijke scheiding uiteindelijk tóch problemen geeft die betrekking hebben op de verantwoordelijkheid voor de scheiding en op de belangen van elk van beide partners. We denken daarbij aan de vraag wie een uitkering tot onderhoud krijgt, respectievelijk moet betalen; in principe is die uitkering verschuldigd door de partner die de echtscheiding aan de ander oplegt (20) (21).

La pratique démontre cependant que toute la procédure en divorce après séparation de fait est empoisonnée par le débat sur la responsabilité de la séparation, l'enjeu pour chacun des époux consistant, soit à obtenir, soit à ne pas payer la pension alimentaire après divorce, dont la charge incombe en principe, à l'époux qui impose le divorce à l'autre (20) (21).


De praktijk toont echter aan dat sommige kinderen frequent het slachtoffer zijn van gewelddadige handelingen, uitgevoerd in familiale kring, door hun ouders of opvoeders.

Les faits montrent toutefois que certains enfants subissent fréquemment, au sein de la cellule familiale, des traitements violents de la part de leurs parents ou d'éducateurs.


De praktijk toont echter aan dat sommige kinderen frequent het slachtoffer zijn van gewelddadige handelingen, uitgevoerd in familiale kring, door hun ouders of opvoeders.

Les faits montrent toutefois que certains enfants subissent fréquemment, au sein de la cellule familiale, des traitements violents de la part de leurs parents ou d'éducateurs.


De praktijk toont echter aan dat deze regel van financiële beperking moeilijk toe te passen is op de Duitstalige Gemeenschap omdat het bedrag van de vergoeding die aan de leden van deze raad toegekend wordt, heel wat lager ligt dan de vergoeding van de federale parlementsleden en dit wegens de bijzondere manier waarop het parlementaire ambt in deze raad opgevat wordt (de commissievergaderingen en de plenaire vergadering worden buiten de werkuren georganiseerd, de financiering van de fracties is beperkt).

Cependant, la pratique montre qu'une telle règle de limitation financière est difficilement applicable à la Communauté germanophone étant donné que le montant de l'indemnité octroyée aux membres de ce Conseil est fixé bien en deçà de l'indemnité parlementaire fédérale et ce, parce qu'elle est liée à la conception particulière de la fonction parlementaire au sein de ce Conseil (commission et séance plénière organisées en dehors des heures de travail, financement réduit des groupes parlementaires).


De praktijk toont echter aan dat sommige kinderen frequent het slachtoffer zijn van gewelddadige handelingen, uitgevoerd in familiale kring, door hun ouders of opvoeders.

Les faits montrent toutefois que certains enfants subissent fréquemment, au sein de la cellule familiale, des traitements violents de la part de leurs parents ou d'éducateurs.


De huidige praktijk, waarbij de afnemers pas na een jaar een eindafrekening van hun energieverbruik ontvangen, is echter niet bevorderlijk voor een dergelijk bewustzijn, noch maakt dit het voor de leveranciers mogelijk om concurrerende diensten te ontwikkelen die kunnen worden toegesneden op huishoudens met specifieke behoeften.

Toutefois, la pratique actuelle consistant à ne présenter aux consommateurs la facture finale de leur consommation qu’après un an, n’est pas de nature à créer cette sensibilisation, et ne permet pas aux fournisseurs de développer des services concurrentiels établissant une distinction entre les ménages ayant des besoins spécifiques.


De huidige procedure vergt echter veel tijd en is in de praktijk moeilijk toepasbaar.

Néanmoins, cette procédure est lourde et difficile à mettre en pratique.


De huidige economische inzinking toont echter aan dat het gemeenschappelijk visumbeleid zich ook moet richten op de mogelijkheden om economische groei te creëren.

La récession économique actuelle a cependant mis en évidence que la politique commune des visas doit également favoriser la création de croissance économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige praktijk toont echter' ->

Date index: 2020-12-16
w