7. herhaalt dat het toekomstige ambt van hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie haar legitimiteit direct uit het Europees Parlement zal putten en dat zijn/haar twee mandaten binnen de Commissie en de Raad niet scheidbaar zijn en in volledige harmonie worden uitgevoerd; verzoekt hem/
haar derhalve op de huidige praktijk voort te bouwen en regelmatig te verschijnen voor het Parlement in plenaire vergadering en zijn Commissie buitenlandse zaken, aan vergaderingen deel te nemen teneinde regelmatige, stelselmatige en substantiële raadplegingen met het Parlement en zijn bevoegde lichamen te houden en het Parlement te betrekken
...[+++]bij het besluitvormingsproces en derhalve verantwoording en transparantie van het buitenlands beleid van de Unie te vergroten; 7. réaffirme que la charge future de haut représentant/Vice-Président de la Commission tirera directement sa légitimité du Parlement européen et que ses deux mandats, au sein de la Commission et au sein du Conseil, seront indissociables et exercés en totale harmonie; l'invite dès lors à s'insp
irer de l'usage actuel et à se présenter régulièrement devant l'assemblée plénière du Parlement et devant sa commission des affaires étrangères et à participer à des réunions, afin de procéder à des consultations régulières, systématiques et importantes avec le Parlement et avec ses instances compétentes, et à associer le Parlement au processus de
...[+++]prise de décision, renforçant ainsi la transparence et la responsabilisation de la politique étrangère de l'Union;