Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige protocol voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling

Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant


Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling

Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. Het huidig protocol is van toepassing op de ziekenhuisvoorschriften voorzien door of krachtens de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen en/of door of krachtens de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Article 1. Le présent protocole s'applique aux prescriptions hospitalières prévues par ou en vertu de la loi coordonnée le 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions de santé et/ou par ou en vertu de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


B. voorts overwegende dat zowel het vorige protocol als het huidige protocol voorzien in vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen in de wateren voor de kust van het bezette gebied Westelijke Sahara, hetgeen volgens de conclusies van vooraanstaande rechtsdeskundigen en de Juridische Dienst van het Europees Parlement in strijd is met het internationaal recht, aangezien geen enkel land de aanspraak die Marokko op dit grondgebied maakt heeft erkend en er geen aanwijzingen zijn gevonden waaruit blijkt dat de visserijovereenkomst in overeenstemming is met de wensen van of ten goede komt aan het volk van de Westelijke Sahara;

B. considérant, en outre, que le protocole précédent et le protocole actuel prévoient tous les deux des possibilités de pêche pour les bâtiments de l'Union dans les eaux qui s'étendent au large du territoire occupé du Sahara occidental, ce que de nombreux experts juridiques de premier plan, ainsi que le service juridique du Parlement européen, ont qualifié de contraire au droit international, étant donné qu'aucun pays ne reconnaît les prétentions du Maroc sur ce territoire, et qu'aucune preuve n'a été ...[+++]


11. de beide inspectiediensten zullen het huidig protocol onder hun personeelsleden verspreiden, voorzien van een mondelinge toelichting; hierbij zal in het bijzonder gevraagd worden dat de personeelsleden alles in het werk zouden stellen opdat de samenwerking loyaal zou plaatsvinden;

11. les deux services d'inspection diffuseront le présent protocole parmi les membres de leur personnel, accompagné d'un exposé oral; il sera demandé en particulier que les membres du personnel mettent tout en oeuvre pour arriver à une coopération loyale;


2. Luidens artikel 1, paragraaf 1, zijn de artikelen 5, 7 en 10 tot 16 van het Verdrag mutatis mutandis van toepassing op de misdrijven voorzien in artikel 2 van huidig Protocol.

2. Aux termes de l'article 1 , paragraphe 1 , les articles 5 et 7 ainsi que 10 à 16 de la présente Convention s'appliquent mutatis mutandis aux infractions prévues à l'article 2 du présent Protocole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Luidens artikel 1, paragraaf 1, zijn de artikelen 5, 7 en 10 tot 16 van het Verdrag mutatis mutandis van toepassing op de misdrijven voorzien in artikel 2 van huidig Protocol.

2. Aux termes de l'article 1 , paragraphe 1 , les articles 5 et 7 ainsi que 10 à 16 de la présente Convention s'appliquent mutatis mutandis aux infractions prévues à l'article 2 du présent Protocole.


11. de beide inspectiediensten zullen het huidig protocol onder hun personeelsleden verspreiden, voorzien van een mondelinge toelichting; hierbij zal in het bijzonder gevraagd worden dat de personeelsleden alles in het werk zouden stellen opdat de samenwerking loyaal zou plaatsvinden;

11. les deux services d'inspection diffuseront le présent protocole parmi les membres de leur personnel, accompagné d'un exposé oral; il sera demandé en particulier que les membres du personnel mettent tout en oeuvre pour arriver à une coopération loyale;


gezien het huidige protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko (0000/2011),

– vu l'actuel projet de protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc (0000/2011),


gezien het huidige protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko (0000/2011),

– vu l'actuel protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc (0000/2011),


15. verzoekt de Commissie informatie te verstrekken over de gezamenlijke denktank waarin was voorzien in artikel 8 van het huidige protocol, die ermee belast was de vraagstukken te onderzoeken die verband houden met de bevordering van particuliere EU-investeringen in de Mauritaanse visserijsector en een actieplan vast te stellen om deze doelstelling te halen;

15. invite la Commission à fournir des informations au sujet du groupe conjoint de réflexion, prévu par l'article 8 du Protocole actuel et chargé d’examiner périodiquement les questions liées à la promotion de l’investissement privé européen dans le secteur des pêches mauritaniennes et d'établir un plan d'action à cet effet;


4. verzoekt de Commissie om verstrekking van de gezamenlijke tussentijdse evaluatie, met een analyse van de mate waarin de resultaatindicatoren voor de sectorale steun zijn gehaald, alsmede van de gezamenlijke eindevaluatie, waarin in artikel 7, lid 3, van het huidige protocol is voorzien;

4. invite la Commission à présenter la revue à mi-parcours conjointe qui analyse la réalisation des indicateurs de résultats pour le soutien sectoriel, ainsi qu'une revue finale conjointe, ainsi qu'il était convenu à l'article 7, paragraphe 3, du Protocole actuel;




Anderen hebben gezocht naar : huidige protocol voorzien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige protocol voorzien' ->

Date index: 2022-12-29
w