Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige regelgeving voorziet » (Néerlandais → Français) :

De huidige regelgeving voorziet echter niet in een ruimingstermijn voor IPI's. a) Bent u van plan een dergelijke termijn in te voeren? b) Zo ja, wanneer?

La réglementation actuelle ne prévoit cependant aucun délai de réformes des IPI. a) Envisagez-vous d'imposer un tel délai? b) Si oui, à quelle échéance ce délai pourrait-il être d'application?


De huidige regelgeving voorziet in een opsplitsing van het toepasselijke socialezekerheidstarief naargelang de periode waarin er wordt gewerkt of naargelang het aantal dagen dat wordt gewerkt in deze periode.

La réglementation actuelle prévoit plusieurs taux de cotisations de sécurité sociale, en fonction de la période de travail ou du nombre de jours prestés durant cette période.


De huidige regelgeving voorziet dat de student — om te kunnen genieten van de solidariteitsbijdragen — maximaal vijftig dagen kan werken, verspreid over het ganse jaar.

La réglementation actuelle prévoit que pour pouvoir bénéficier du régime de la cotisation de solidarité, l'étudiant peut travailler au maximum pendant cinquante jours répartis sur l'année complète.


De huidige regelgeving voorziet in een opsplitsing van het toepasselijke socialezekerheidstarief naargelang de periode waarin er wordt gewerkt of naargelang het aantal dagen dat wordt gewerkt in deze periode.

La réglementation actuelle prévoit plusieurs taux de cotisations de sécurité sociale, en fonction de la période de travail ou du nombre de jours prestés durant cette période.


De huidige regelgeving voorziet dat de student — om te kunnen genieten van de solidariteitsbijdragen — maximaal vijftig dagen kan werken, verspreid over het ganse jaar.

La réglementation actuelle prévoit que pour pouvoir bénéficier du régime de la cotisation de solidarité, l'étudiant peut travailler au maximum pendant cinquante jours répartis sur l'année complète.


De huidige regelgeving voorziet in een opsplitsing van het toepasselijke socialezekerheidstarief naargelang de periode waarin er wordt gewerkt of naargelang het aantal dagen dat wordt gewerkt in deze periode.

La réglementation actuelle prévoit plusieurs taux de cotisations de sécurité sociale, en fonction de la période de travail ou du nombre de jours prestés durant cette période.


Zoals u aangeeft voorziet de huidige regelgeving enkel in de installatie van een alcoholslot in een repressief kader, namelijk ingevolge een veroordeling die door de rechter werd uitgesproken.

Comme vous l'exposez, la réglementation actuelle prévoit uniquement l'installation d'un éthylotest anti-démarrage dans le cadre répressif, suite à une condamnation prononcée par le juge.


1. Het huidige regeerakkoord voorziet dat, in overleg met de sector en, in overeenstemming met de Europese regelgeving en in het globale kader van het beleid van de regering met het oog op de vermindering van de arbeidskosten, in een verhoging zal worden ingevoerd van de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing tot de eerste 360 overuren per personeelslid voor arbeidsintensieve sectoren (zoals de horecasector).

1. Contrairement à ce que l'honorable Membre affirme, l'accord de gouvernement actuel prévoit que, en concertation avec le secteur et, en accord avec la réglementation européenne et dans le cadre global de la politique de réduction du coût du travail, une augmentation de la dispense de versement du précompte professionnel soit prévue pour les secteurs à forte intensité de main-d'oeuvre, jusqu'aux premières 360 heures supplémentaires par membre du personnel.


De huidige regelgeving die in lange overgangs- en tenuitvoerleggingsperiodes maar niet in "juridische mijlpalen" voorziet, heeft ertoe geleid dat bijvoorbeeld Richtlijn 1999/74/EG van de Raad inzake de bescherming van legkippen niet goed wordt nageleefd.

Faute de "jalons juridiques", les règles actuelles, avec leurs longues périodes de transition et de mise en œuvre, se sont soldées par un non-respect d’instruments tel que la directive 1999/74/CE du Conseil relative à la protection des poules pondeuses.


De regelgeving voorziet in een speciale tijdelijke maatregel, die afloopt op 31 december 2010, die ten doel heeft een snellere aanpassing van de communautaire vloot aan de huidige situatie te steunen, en in de overgangsfase de sociale en economische gevolgen te verzachten.

La réglementation prévoit une mesure temporaire spécifique valable jusqu’au 31 décembre 2010 dans le but d’accélérer l’adaptation de la flotte communautaire aux circonstances, tout en tentant d’amortir les conséquences socioéconomiques au cours de la période de transition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige regelgeving voorziet' ->

Date index: 2021-01-28
w