Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige regeling waarbij slachten reeds " (Nederlands → Frans) :

De minister antwoordt dat de huidige regeling, waarbij slachten reeds mogelijk was vanaf 5 uur 's ochtends in de zomermaanden, geen probleem heeft gesteld.

Le ministre répond que la réglementation en vigueur, qui autorise les abattages dès 5 heures du matin durant les mois d'été, n'a posé aucun problème.


De minister antwoordt dat de huidige regeling, waarbij slachten reeds mogelijk was vanaf 5 uur 's ochtends in de zomermaanden, geen probleem heeft gesteld.

Le ministre répond que la réglementation en vigueur, qui autorise les abattages dès 5 heures du matin durant les mois d'été, n'a posé aucun problème.


De institutionele meerderheid bepaalt in haar artikel 6 van het huidige voorstel van bijzondere wet weliswaar dat er voor gezamenlijke decreten een volwaardige meerderheid in elke taalgroep voorhanden moet zijn (en dat er dus geen tweede stemming kan plaatsgrijpen waarbij één derde van de stemmen in een taalgroep kan volstaan), maar behoudt voor het overige wel de huidige regeling waarbij é ...[+++]

La majorité institutionnelle prévoit certes, à l'article 6 de l'actuelle proposition de loi spéciale, que pour les décrets conjoints, chaque groupe linguistique doit réunir une majorité absolue (et qu'il ne peut donc y avoir un second vote dans le cadre duquel un tiers des suffrages exprimés au sein d'un groupe linguistique pourraient suffire), mais elle maintient néanmoins, pour le surplus, la règle actuelle selon laquelle un tiers des suffrages exprimés suffisent dans le cadre d'un second vote (au sein du groupe linguistique qui n'a pas obtenu de majorité).


De institutionele meerderheid bepaalt in haar artikel 6 van het huidige voorstel van bijzondere wet weliswaar dat er voor gezamenlijke decreten een volwaardige meerderheid in elke taalgroep voorhanden moet zijn (en dat er dus geen tweede stemming kan plaatsgrijpen waarbij één derde van de stemmen in een taalgroep kan volstaan), maar behoudt voor het overige wel de huidige regeling waarbij é ...[+++]

La majorité institutionnelle prévoit certes, à l'article 6 de l'actuelle proposition de loi spéciale, que pour les décrets conjoints, chaque groupe linguistique doit réunir une majorité absolue (et qu'il ne peut donc y avoir un second vote dans le cadre duquel un tiers des suffrages exprimés au sein d'un groupe linguistique pourraient suffire), mais elle maintient néanmoins, pour le surplus, la règle actuelle selon laquelle un tiers des suffrages exprimés suffisent dans le cadre d'un second vote (au sein du groupe linguistique qui n'a pas obtenu de majorité).


Het ontwerp wil met andere woorden de huidige regeling, waarbij het vakantiegeld van de federale ambtenaren automatisch geldt als richtpunt, afschaffen en vervangen door een regeling met vastgestelde maximum- en minimumbedragen.

Le projet de loi vise en conséquence à supprimer le système actuel qui contient une référence automatique au pécule de vacances des fonctionnaires fédéraux et à le remplacer par un système de minimums et de maximums.


Volgens de huidige regelgeving kunnen personeelsleden daarentegen wel nu al, zoals het geachte lid terecht aanhaalt, kiezen uit een aantal prestatiebreuken, met andere woorden kan het personeelslid kiezen om zijn prestaties te verminderen: - met één vijfde of een regeling waarbij het personeelslid 80 % werkt (vierdagenweek of verminderde prestaties wegens ...[+++]

Selon la réglementation actuelle, comme l'honorable membre le signale à juste titre, les membres du personnel peuvent par contre déjà choisir parmi un certain nombre de fractions en matière de prestations, en d'autres termes le membre du personnel peut choisir de réduire ses prestations: - d'un cinquième, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel travaille 80 % (semaine de quatre jours ou prestations réduites pour convenance personnelle); - d'un quart, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel travaille 75 % (prestations réduites pour convenance personnelle); - d'un tiers, c'est-à-dire un régime où le membre du personnel travaille 66,66 % (pr ...[+++]


De huidige regeling is een systeem van zelfregulering waarbij ieder beroepsinstituut zijn leden controleert.

La réglementation actuelle est un système d'autorégulation dans le cadre duquel chaque institut professionnel contrôle ses membres.


Daarnaast vertrekt de laatste trein vanuit Gent-Sint-Pieters naar Eeklo reeds om 21.12 uur, een half uur vroeger dan de huidige regeling.

Le dernier train pour Eeklo quitte par ailleurs Gand-Saint-Pierre dès 21 h 12, soit une demi-heure plus tôt que l'horaire actuel.


De huidige regeling is een proefregeling waarbij rekening wordt gehouden met kostenbeheersing op het vlak van bewaking.

La règle actuelle est une règle à l’essai qui tient compte de la gestion des coûts de surveillance.


Deze doelstelling tot reductie zal verdeeld worden tussen de sectoren onderworpen aan de Europese regeling voor de handel in emissierechten (ETS), en de "non ETS" sectoren, zoals dit reeds het geval is in het kader van het huidige klimaat/energie pakket (2020).

Cet objectif de réduction sera réparti entre les secteurs soumis au système européen d'échange de droits d'émissions (ETS), et les secteurs dits "non-ETS", tel que cela est déjà le cas dans le cadre du paquet climat/énergie actuel (2020).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige regeling waarbij slachten reeds' ->

Date index: 2024-11-06
w