Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige regerende meerderheid heeft reeds " (Nederlands → Frans) :

De huidige regerende meerderheid heeft reeds verschillende gebouwen (onder andere de Munt, het museum van Tervuren) verkocht, waarna ze terug worden gehuurd.

La majorité gouvernementale actuelle a déjà vendu plusieurs bâtiments (entre autres la Monnaie et le musée de Tervuren), que l'État reprend ensuite en location.


De huidige regerende meerderheid heeft reeds verschillende gebouwen (onder andere de Munt, het museum van Tervuren) verkocht, waarna ze terug worden gehuurd.

La majorité gouvernementale actuelle a déjà vendu plusieurs bâtiments (entre autres la Monnaie et le musée de Tervuren), que l'État reprend ensuite en location.


De NMBS besteedt bijzondere aandacht aan het onthaal van personen met beperkte mobiliteit en heeft reeds bepaalde maatregelen genomen om ze te helpen en te begeleiden: - de vervoersbewijzen kunnen via verschillende verkoopkanalen aangekocht worden en elk kanaal kan door personen met beperkte mobiliteit gebruikt worden gelet op de faciliteiten die voor hen bedoeld zijn (de vervoerbewijzen kunnen aangekocht worden alvorens zich naar het station te begeven - via internet en mobiele apps - of kunn ...[+++]

La SNCB accorde une attention particulière à l'accueil des PMR et a déjà pris certaines mesures pour les aider et les accompagner: - les titres de transport peuvent être achetés via différents canaux de vente, et chaque canal peut être utilisé par les PMR compte tenu des facilités prévues à leur intention (les titres de transport peuvent être achetés avant d'aller en gare - via Internet et les applications mobiles - ou peuvent être achetés en gare, au guichet ou aux automates); - si la personne à mobilité réduite est incapable de voyager seule, les conditions générales de transport actuelles prévoient des mesures telles que le service " ...[+++]


De projectleider heeft reeds voordien studies beheerd die voorgesteld werden in begeleidingscomités met het BIM waarvan de kwaliteit onvoldoende is gebleken (waaronder de studie « WTC 34 - 276 » Nr. vergunning 362388, en de studie « Mabru - 252 » Nr. vergunning 322087); De referentielijst bijgevoegd in de aanvraag geeft geen enkele nuttige ervaring weer voor de projecten in het BHG; Overwegende dat uit het dossier niet voortvloeit dat de aanvrager de nodige bekwaamheid bezit in de wetenschappelijke disciplines bedoeld in artikel 2 van voornoemd besluit van 29 januari 1998, alsook over de nodige ...[+++]

Le chef de projet/gérant a coordonné et/ou réalisé plusieurs études d'incidences en Région de Bruxelles-Capitale dont la qualité n'a pas été jugée satisfaisante par les comités d'accompagnement qui ont suivi ces études (notamment l'étude « Mabru - 252 » N° autorisation 322087 et l'étude « WTC 34 - 276 » N° autorisation 362388); La liste des références fournie dans la demande ne mentionne aucune expérience utile pour des projets en RBC; Considérant que le dossier de demande ne présente pas les compétences dans les disciplines scientifiques reprises à l'article 2 de l'arrêté précité du 29 janvier 1998 ainsi que les moyens techniques nécessaires à la réalisation d'études d'incidences; Considérant que ces avis sont fondés et qu'il convient d ...[+++]


Zoals de heer Beke, stelt mevr. de Bethune vast dat een lid van de regerende meerderheid een andere visie op het leger heeft dan de minister van Landsverdediging.

À l'instar de M. Beke, Mme de Bethune constate qu'un membre de la majorité en place a une vision de l'armée qui diffère de celle du ministre de la Défense.


Zoals de heer Beke, stelt mevr. de Bethune vast dat een lid van de regerende meerderheid een andere visie op het leger heeft dan de minister van Landsverdediging.

À l'instar de M. Beke, Mme de Bethune constate qu'un membre de la majorité en place a une vision de l'armée qui diffère de celle du ministre de la Défense.


Als artikel 195 reeds de vorige zittingsperiode voor herziening vatbaar was verklaard, zou de huidige paarsgroene meerderheid, geconfronteerd met de desertie van de VU met betrekking tot de Lambermontakkoorden, wel eens in de verleiding kunnen zijn gekomen om artikel 195 te wijzigen en het vereiste van een tweederde meerderheid te vervangen door een drievijfde meerderheid.

Confrontée à la défection de la VU lors des accords de la Saint Polycarpe, la majorité arc-en-ciel, si l'article 195 avait été ouvert à révision lors de la dernière législature, aurait pu céder à la tentation de modifier l'article 195 pour remplacer l'exigence d'une majorité des deux-tiers par une majorité des trois-cinquièmes.


Een theoretische piste die daarbij reeds lang circuleert is de realisatie van een extra treinhalte op de noord-zuid-lijnen in de nabijheid van het vormingsstation of de site Kortrijk-Weide. 1. a) Indien we een extra halte op de noord-zuid-lijn theoretisch overwegen, verhoogt dit het aantal combinatiemogelijkheden inzake rangeerbewegingen? b) Wordt de impact van het knooppunt op de organisatie van de dienstuurregeling verminderd? c) Moeten treinen hierdoor niet langer kop maken in het huidige Kortrijkse station? d) Welke elementen zor ...[+++]

L'aménagement d'un arrêt supplémentaire sur les lignes nord-sud, à proximité de la gare de formation ou sur le site de Kortrijk-Weide est l'une des options théoriques qui circule depuis longtemps. 1. a) L'option théorique d'un arrêt supplémentaire sur la ligne nord-sud augmente-t-elle le nombre de combinaisons possibles pour les mouvements de manoeuvre? b) Cet aménagement réduirait-il l'incidence de la jonction sur l'organisation de l'horaire? c) Les trains ne seraient-ils plus contraints d'effectuer les manoeuvres auxquelles ils doivent actuellement se livrer en gare de Courtrai? d) Quels sont les éléments qui, le cas échéant, neutralis ...[+++]


6. a) Wat zijn de juridische mogelijkheden van de regering, evenals van de onderscheiden taalvleugels, indien een beslissing van de Nationale Raad werd genomen zonder een meerderheid in beide taalvleugels? b) Heeft u weet of een dergelijk geval zich reeds heeft voorgedaan? c) Zo ja, hoe werd hier door de toezichthoudende overhei ...[+++]

6. a) De quelles possibilités juridiques disposent le gouvernement et les deux ailes linguistiques si le Conseil national prend une décision sans majorité dans chacune des deux ailes linguistiques? b) Avez-vous eu connaissance d'un tel cas de figure par le passé? c) Dans l'affirmative, comment a réagi l'autorité de tutelle?


De DG Personen met een handicap behandelt op eigen initiatief (zie de info opgenomen op de website van de DG *) de gevallen van de personen die reeds recht hebben op een invaliditeitsuitkering (de meerderheid van de inschakelingsuitkeringstrekkers zonder verdienvermogen bevinden zich in deze situatie) en behandelt de andere gevallen, op verzoek van de betrokkenen (*)"De DG Personen met een handicap heeft de nodige maatregel ...[+++]

La DG - Personnes handicapées traite d'initiative (voir l'info reprise sur le site web de la DG*) les cas des personnes qui bénéficient déjà d'une allocation de handicapé (la majorité des allocataires d'insertion sans capacité de gain se trouvent dans cette situation) et traite les autres cas, sur demande des intéressés (*)"La DG - Personnes Handicapées a pris les mesures nécessaires pour limiter au maximum l'interruption dans les revenus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige regerende meerderheid heeft reeds' ->

Date index: 2025-02-23
w