Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige richtlijn zodat " (Nederlands → Frans) :

De Commissie wil de werkingssfeer van de huidige richtlijn inzake arbeidsovereenkomsten (de zogenaamde richtlijn schriftelijke verklaringen) verruimen tot nieuwe vormen van werkgelegenheid (bijvoorbeeld oproepwerkers, platformwerkers en werknemers die werken op basis van vouchers), zodat niemand in de kou blijft staan.

La Commission souhaite élargir le champ d'application de l'actuelle directive sur les contrats de travail (la «directive relative à la déclaration écrite») en l'étendant à de nouvelles formes d'emploi, comme les travailleurs à la demande, les travailleurs relevant d'un régime basé sur des chèques ou les travailleurs sur plate-forme, afin que nul ne soit laissé de côté.


De federale stuurgroep begeleidt, naast de opdrachten waarmee zij reeds werd belast in de richtlijn van de minister van Justitie van 21 februari 1997 tot regeling van de samenwerking en coördinatie tussen de politiediensten inzake de opdrachten van gerechtelijke politie, ook de permanente beoordeling van huidige richtlijn, zodat problemen inzake toepassing tijdig kunnen gesignaleerd en zo mogelijk opgelost worden.

À côté des missions dont il a déjà été chargé suite à la directive du ministre de la Justice du 21 février 1997 organisant la collaboration et la coordination entre les services de police en ce qui concerne les missions de police judiciaire, le groupe de suivi fédéral assure également l'évaluation permanente de la présente directive, de sorte que des problèmes concernant son application puissent être signalés à temps et si possible résolus.


De federale stuurgroep begeleidt, naast de opdrachten waarmee zij reeds werd belast in de richtlijn van de minister van Justitie van 21 februari 1997 tot regeling van de samenwerking en coördinatie tussen de politiediensten inzake de opdrachten van gerechtelijke politie, ook de permanente beoordeling van huidige richtlijn, zodat problemen inzake toepassing tijdig kunnen gesignaleerd en zo mogelijk opgelost worden.

À côté des missions dont il a déjà été chargé suite à la directive du ministre de la Justice du 21 février 1997 organisant la collaboration et la coordination entre les services de police en ce qui concerne les missions de police judiciaire, le groupe de suivi fédéral assure également l'évaluation permanente de la présente directive, de sorte que des problèmes concernant son application puissent être signalés à temps et si possible résolus.


Onder toenmalig eerste minister Verhofstadt was de meerderheid toen van oordeel dat het bestaande toepassingsgebied ratione materiae van de Belgische preventieve witwaswet dicht aansloot bij de definitie van « ernstig misdrijf » uit de richtlijn, zodat hij geen toevoeging van een open categorie « ernstige misdrijven » in artikel 3, § 2, huidig artikel 5, § 2, van de wet van 11 januari 1993 nodig achtte (20) .

À l'époque où M. Verhofstadt était premier ministre, la majorité considérait que le champ d'application ratione materiae de la législation belge sur la prévention du blanchiment se rapprochait de la définition de « l'infraction grave » de la directive, de sorte qu'on n'a pas jugé nécessaire d'ajouter une catégorie ouverte « infractions graves » à l'article 3, § 2, (actuel article 5, § 2) de la loi du 11 janvier 1993 (20) .


Onder toenmalig eerste minister Verhofstadt was de meerderheid toen van oordeel dat het bestaande toepassingsgebied ratione materiae van de Belgische preventieve witwaswet dicht aansloot bij de definitie van « ernstig misdrijf » uit de richtlijn, zodat hij geen toevoeging van een open categorie « ernstige misdrijven » in artikel 3, § 2, huidig artikel 5, § 2, van de wet van 11 januari 1993 nodig achtte (20) .

À l'époque où M. Verhofstadt était premier ministre, la majorité considérait que le champ d'application ratione materiae de la législation belge sur la prévention du blanchiment se rapprochait de la définition de « l'infraction grave » de la directive, de sorte qu'on n'a pas jugé nécessaire d'ajouter une catégorie ouverte « infractions graves » à l'article 3, § 2, (actuel article 5, § 2) de la loi du 11 janvier 1993 (20) .


De huidige regels moeten daarom worden vereenvoudigd zodat het gebruik van standaardwaarden niet wordt beperkt tot de gebieden binnen de Unie die zijn opgenomen in de lijsten waarnaar wordt verwezen in artikel 19, lid 2, van Richtlijn 2009/28/EG en artikel 7 quinquies, lid 2, van Richtlijn 98/70/EG.

Il convient donc de simplifier les règles en vigueur afin que l'utilisation des valeurs par défaut ne soit pas limitée aux zones de l'Union figurant sur les listes visées à l'article 19, paragraphe 2, de la directive 2009/28/CE et à l'article 7 quinquies, paragraphe 2, de la directive 98/70/CE.


Het verdient derhalve aanbeveling de procedure te behouden die voor alle onder deze richtlijn vallende sectoren, of delen daarvan, geldt, zodat met de gevolgen van de huidige of van een toekomstige openstelling voor mededinging rekening wordt gehouden.

Il convient donc de maintenir une procédure applicable à tous les secteurs ou à toutes les parties de secteurs visés par la présente directive permettant de prendre en considération les effets d’une ouverture à la concurrence, actuelle ou future.


Het verdient derhalve aanbeveling de procedure te behouden die voor alle onder deze richtlijn vallende sectoren, of delen daarvan, geldt, zodat met de gevolgen van de huidige of van een toekomstige openstelling voor mededinging rekening wordt gehouden.

Il convient donc de maintenir une procédure applicable à tous les secteurs ou à toutes les parties de secteurs visés par la présente directive permettant de prendre en considération les effets d’une ouverture à la concurrence, actuelle ou future.


Momenteel is er dus nog niets gewijzigd, zodat de huidige richtlijn (het zogenaamde vervolgingsmoratorium voor softdrugs) zonder meer van toepassing blijft.

À ce jour, rien n'a encore été modifié, de sorte que la directive actuelle (ce que l'on appelle le moratoire des poursuites sur les drogues douces) reste d'application sans plus.


Het verdient derhalve aanbeveling een procedure in te voeren die voor alle onder deze richtlijn vallende sectoren geldt, zodat met de gevolgen van de huidige of van een toekomstige openstelling voor mededinging rekening wordt gehouden.

Il convient donc d'introduire une procédure applicable à tous les secteurs visés par la présente directive permettant de prendre en considération les effets d'une ouverture à la concurrence, actuelle ou future.




Anderen hebben gezocht naar : huidige     huidige richtlijn     vouchers zodat     beoordeling van huidige     richtlijn     huidige richtlijn zodat     huidig     uit de richtlijn     zodat     worden vereenvoudigd zodat     onder deze richtlijn     zodat de huidige     niets gewijzigd zodat     sectoren geldt zodat     huidige richtlijn zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige richtlijn zodat' ->

Date index: 2022-09-12
w