Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige samenleving waar " (Nederlands → Frans) :

In onze huidige samenleving, waar globalisering en concurrentie de boventoon voeren, is kennis onmisbaar voor wie zich zowel sociaal en economisch als op het vlak van welzijn wil ontwikkelen.

Dans une société mondialisée et compétitive comme l'est la société actuelle, la connaissance est un outil essentiel du développement humain dans toutes ses dimensions, que ce soit en matière sociale, économique, ou de bien-être.


Overwegende dat de auteur van het onderzoek na inoverwegingname van het onderzoek dat op verzoek van de uitbater is uitgevoerd door de heer Marion, hoogleraar aan de Luikse Universiteit, en van de wens om naar een jaarlijkse productie van 500.000 ton/jaar te streven, concludeerde dat de voorraden, aanwezig in die noordelijke zone, minder groot zullen zijn dan geacht in het voorontwerp (12 jaar ipv 21); dat hij, met de beoordeling dat dit niet kaderde met de oriëntaties van het gewestelijk structuurplan, die de opneming van ontginningsgebieden overwegen in het perspectief om in te spelen op de behoeften van de samenleving op dertig jaar, de ...[+++]

Considérant qu'après prise en compte de l'étude menée à la demande de l'exploitant par le Professeur MARION de l'Université de Liège et du souhait de l'exploitant d'atteindre une production annuelle de 500.000 t/an, l'auteur de l'étude a conclu que les réserves disponibles dans cette zone Nord seront moindres qu'estimées dans l'avant-projet (12 années au lieu de 21); que jugeant que cela ne cadrait pas avec les orientations du SDER, qui envisagent l'inscription de zones d'extraction dans la perspective de répondre aux besoins de la collectivité à trente ans, il a validé l'inscription de deux autres zones, appelées « variantes » : l'une dans le prolongement sud de la fosse actue ...[+++]


In het kader van internationalisering moet worden gestreefd naar nauwere samenwerking tussen instellingen voor hoger onderwijs en het bedrijfsleven, zodat een synergie-effect ontstaat dat de ondernemingsgeest en de creativiteit van studenten en docenten aanwakkert en het gunstige innovatieklimaat tot stand brengt waar de huidige samenleving zozeer behoefte aan heeft.

Le CESE est d'avis que le processus d'internationalisation doit favoriser la coopération entre les établissements d'enseignement supérieur et les entreprises, en créant des synergies susceptibles de promouvoir les capacités entrepreneuriales et créatives des étudiants et du personnel enseignant et de susciter le climat d'innovation dont nos sociétés actuelles ont tant besoin.


Libië : waar de vrouwen inspraak willen in de ontwikkeling van de samenleving en het land en hun plaats opeisen in het huidige transformatieproces.

En Libye, les femmes, désireuses de participer au développement de la société et du pays, revendiquent leur place dans le processus de transformation actuel.


De huidige maatregelen zijn beperkt tot de oprichting van een « toevluchtsoord » waar albinokinderen worden opgevangen en onderwijs krijgen in erg slechte omstandigheden en waarbij zij geïsoleerd zijn van de samenleving en hun familie.

Les mesures prises actuellement se résument à la création d'un « sanctuaire » qui recueille et scolarise des enfants atteints d'albinisme dans de très mauvaises conditions et qui en outre les isole de la société et de leur famille.


De huidige maatregelen zijn beperkt tot de oprichting van een «toevluchtsoord» waar albinokinderen worden opgevangen en onderwijs krijgen in erg slechte omstandigheden en waarbij zij geïsoleerd zijn van de samenleving en hun familie.

Les mesures prises actuellement se résument à la création d’un « sanctuaire » qui recueille et scolarise des enfants atteints d’albinisme dans de très mauvaises conditions et qui en outre les isole de la société et de leur famille.


De huidige maatregelen zijn beperkt tot de oprichting van een «toevluchtsoord» waar albinokinderen worden opgevangen en onderwijs krijgen in erg slechte omstandigheden en waarbij zij geïsoleerd zijn van de samenleving en hun familie.

Les mesures prises actuellement se résument à la création d’un « sanctuaire » qui recueille et scolarise des enfants atteints d’albinisme dans de très mauvaises conditions et qui en outre les isole de la société et de leur famille.


Mevrouw Taelman herinnert aan de woorden die professor Van Goethem tijdens de hoorzitting heeft uitgesproken : « deze resolutie (erkent) de collectieve schuld van een samenleving (...) voor hetgeen zich in een periode uit het verleden heeft voorgedaan, waar de huidige generatie niet bij betrokken is geweest» (cf. supra).

Mme Taelman renvoie aux propos suivants que le professeur Van Goethem a tenus lors des auditions: « la résolution à l'examen reconnaît la culpabilité collective d'une société pour des événements qui se sont produits au cours d'une période passée, dans lesquels la génération actuelle n'a pas été impliquée » (cf. supra).


109. vestigt de aandacht op de situatie van de Saharaanse vrouwen en hun belangrijke rol in de Saharaanse samenleving, met name in de vluchtelingenkampen, waar het analfabetisme aanzienlijk is gedaald, van 95 % ten tijde van de Spaanse bezetting tot de huidige 5 %; wijst op de sleutelrol die vrouwen vervullen in de organisatie van de Saharaanse instellingen en op hun sterke participatie in de besluitvorming op alle niveaus, van de lokale comités tot het parlement en de re ...[+++]

109. souligne le cas des femmes sahraouies et le rôle important que celles-ci jouent dans la société sahraouie, en particulier dans les camps de réfugiés où l'analphabétisme a reculé fortement en passant de 95 % à la fin du colonialisme espagnol à 5 % à l'heure actuelle; souligne le rôle clé des femmes dans l'organisation des institutions sahraouies, ainsi que la participation élevée de celles-ci dans les processus de prise de décision à tous les niveaux, dans les comités locaux, au Parlement et au gouvernement; attire l'attention sur le rôle que les femmes du Sahara occidental jouent dans le maintien de la paix, la promotion du dialog ...[+++]


De op gang gebrachte werkzaamheden hebben tot doel het huidige gemeenschappelijke standpunt te actualiseren. Ten eerste moet hierin een verwijzing worden opgenomen naar de bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad, waar conflictsituaties een vruchtbare voedingsbodem voor zijn. Daarom moet de rol van de georganiseerde samenleving en met name de rol van de vrouw daarbinnen worden aangemoedigd. Ook moet bijzondere aandacht ...[+++]

L’opération que nous avons lancée, et qui est actuellement en cours d’exécution, exige de nous que nous intégrions l’actuelle position commune, que nous l’actualisions, avant tout en faisant référence ? la lutte contre le terrorisme et le crime organisé, qui sont alimentés par les situations de conflit. Par conséquent, il faut se référer fermement au rôle de la société civile et, au sein de la société civile, au rôle des femmes; ensuite, il faut mettre plus particulièrement l’accent sur la dimension économique des conflits eux-mêmes et, dans cette perspective, sur l’exploitation illégale des ressources naturelles; enfin, il faut évoque ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige samenleving waar' ->

Date index: 2025-02-03
w