Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige stand van zaken geen enkele meerwaarde biedt " (Nederlands → Frans) :

Uit de hoorzittingen blijkt duidelijk dat de homologatie in de huidige stand van zaken geen enkele meerwaarde biedt voor de bescherming van de zwakkere partijen.

Il ressort clairement des auditions que, dans le contexte actuel, l'homologation n'apporte aucune plus-value en termes de protection des parties plus faibles.


Spreker merkt op dat er bij de huidige stand van zaken geen enkele controle is op de manier waarop het ministerie van Buitenlandse Zaken de richtlijnen uitvoert die de verantwoordelijke politici geven aan bijvoorbeeld de beheerders van de Wereldbank of aan het Internationaal Muntfonds.

L'intervenant remarque qu'à l'heure actuelle, il n'existe pas de contrôle sur la façon dont le ministère des Affaires étrangères exécute les directives données par les responsables politiques, par exemple aux administrateurs à la Banque mondiale ou au Fonds international monétaire.


Spreker merkt op dat er bij de huidige stand van zaken geen enkele controle is op de manier waarop het ministerie van Buitenlandse Zaken de richtlijnen uitvoert die de verantwoordelijke politici geven aan bijvoorbeeld de beheerders van de Wereldbank of aan het Internationaal Muntfonds.

L'intervenant remarque qu'à l'heure actuelle, il n'existe pas de contrôle sur la façon dont le ministère des Affaires étrangères exécute les directives données par les responsables politiques, par exemple aux administrateurs à la Banque mondiale ou au Fonds international monétaire.


Wat de andere landen betreft waar een referendum tot de theoretische mogelijkheden behoort (Oostenrijk, Finland, Zweden, Spanje, Griekenland) merkten de afvaardigingen die op de COSAC-vergadering aanwezig waren op, dat in de huidige stand van zaken geen enkel referendum hoefde te worden georganiseerd.

En ce qui concerne les autres Etats membres où la tenue d'un référendum est théoriquement possible (Autriche, Finlande, Suède, Espagne, Grèce), les délégations présentes à la COSAC ont fait observer, qu'en l'état actuel des choses, aucun référendum ne devrait être organisé.


Overwegende dat de vereniging in de huidige stand van zaken geen enkele schriftelijk verbintenis van ACTIRIS kan voorleggen wat de toelating betreft tot het aanwerven van werknemers in het kader van de gezegde wedertewerkstellingsprogramma's;

Considérant que, à l'heure actuelle, l'association n'est pas en mesure de produire quelconque engagement écrit de la part d'ACTIRIS quant à l'accord pour le recrutement de travailleurs dans le cadre desdits programmes de remise au travail;


Vele zaken die tijdens de pleidooien uiteengezet worden om de rechter over de toestand in te lichten zijn immers van intieme, private aard, en die zaken openbaar maken biedt geen enkele meerwaarde.

Il se justifie en raison du caractère intiment privé des éléments qui seront exposés en plaidoirie afin que le juge comprenne la situation mais dont la publicité n'apporte aucun plus.


Overwegende dat de polder Niel-Wullebeek-Schelle sinds 2000 geen enkele rol meer speelt voor het lokale waterbeheer; dat de officiële waterlopen in beheer zijn van de gemeenten, de provincie Antwerpen en de NV Waterwegen en Zeekanaal; dat de polder de laatste jaren bovendien geen enkele meerwaarde meer biedt voor het lokale waterbeheer, aangezien enkele grachten binnen het gebied van de polder zelfs niet meer ...[+++]

Considérant que depuis 2000 le polder " Niel-Wullebeek-Schelle" ne joue plus aucun rôle dans la gestion locale des eaux; que les cours d'eau officiels sont gérés par les communes, la province d'Anvers et la " NV Waterwegen en Zeekanaal" ; que pendant les dernières années le polder n'offre plus aucune plus-value pour la gestion locale des eaux, étant donné que certains fossés dans la zone du polder ne sont plus curés; qu'aucun effort n'a été fait dans le cadre l'actuelle politique intégrée de l'eau;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissan ...[+++]


« Overwegende dat het de verzoekende partijen toekomt, na de neerlegging van het expertiseverslag, alle overwegingen naar voren te brengen die zij nuttig zullen achten ter verdediging van hun belangen; dat het de heer rechter Saint-Remy, voorzitter van de 45ste kamer, zal toekomen te antwoorden op de elementen aangevoerd door de verzoekende partijen; dat zelfs als de heer rechter Saint-Remy zich er tot dusver toe lijkt te hebben beperkt de thans geldende en vaste beginselen van de desbetreffende rechtspraak toe te passen, en zelfs als de verzoekers geen enkel element hebben opgeworpen dat dit z ...[+++]

« Attendu que suite au dépôt du rapport d'expertise, il appartient aux requérants d'émettre toutes les considérations qu'ils estimeront utiles à la défense de leurs intérêts; qu'il appartiendra à M. le Juge Saint-Remy, président de la 45e chambre, de répondre aux éléments soulevés par les requérants; que même si M. le Juge Saint-Remy semble s'en être tenu jusqu'à présent à l'application des principes actuels et constants de la jurisprudence en la matière, aucun élément contraire n'ayant été soulevé par les requérants, rien ne permet de dire, dès à présent, qu'il n'offrirait pas toutes les garanties pour mener la suite des débats et sta ...[+++]


Overwegende dat de bedoelde werkzaamheden bij de huidige stand van zaken ontoereikend blijken te zijn, hetzij vanwege hun aard, hetzij omdat de Lid-Staten niet over voldoende middelen beschikken om hun activiteiten inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw op te voeren; dat de Gemeenschap, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, de activiteiten van de Lid-Staten in ...[+++]

considérant que ces travaux apparaissent actuellement insuffisants, soit par suite de leur nature même, soit parce que les moyens dont disposent les États membres ne leur permettent pas d'accroître leurs efforts en matière de conservation, de caractérisation, de collecte et d'utilisation des ressources génétiques en agriculture; que, dans ces cas, conformément au principe de la subsidiarité, la Communauté doit pouvoir soutenir et compléter les efforts entrepris dans les États membres, ce qui l'aidera à remplir ses obligations pour pr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : huidige stand van zaken geen enkele meerwaarde biedt     bij de huidige     huidige stand     stand van zaken     zaken     zaken geen enkele     huidige     over de toestand     vele zaken     maken biedt     biedt geen enkele     geen enkele meerwaarde     openbaar maken biedt     laatste jaren     sinds     geen enkele     meerwaarde meer biedt     bestaande     gewestplan     meer     nabijgelegen woongebied     verzoekers     waarborgen zou bieden     toe     bestaat toegevoegde waarde     lid-staten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige stand van zaken geen enkele meerwaarde biedt' ->

Date index: 2022-04-27
w