Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige verordening 261 2004 » (Néerlandais → Français) :

De huidige Verordening 261/2004 verplicht luchtvaartmaatschappijen om passagiers informatie te verstrekken over hun rechten, maar niet om ter plaatse informatie te geven over de gebeurtenis zelf.

Le règlement (CE) n° 261/2004 en vigueur fait obligation aux transporteurs aériens d'informer les passagers de leurs droits, mais ne contient aucune exigence en ce qui concerne la fourniture d'informations, sur place, quant à l'événement lui-même.


Het schrappen van de laatste zin maakt duidelijk dat Verordening 261/2004 en Richtlijn 90/314/EEG betreffende pakketreizen twee verschillende wetgevingshandelingen zijn, wat betekent dat passagiers hun vorderingen alleen kunnen indienen bij de uitvoerende luchtvaartmaatschappij.

La suppression de la dernière phrase clarifie le fait que le règlement (CE) n° 261/2004 et la directive 90/314/CEE concernant les voyages à forfait constituent deux actes juridiques distincts, ce qui signifie que les passagers doivent adresser leurs réclamations uniquement au transporteur aérien effectif.


Als echter de verplichtingen samenvallen op grond van Verordening 261/2004 en de richtlijn pakketreizen, kunnen passagiers kiezen op welke wetgeving zij zich willen beroepen voor het indienen van een vordering.

Si néanmoins des obligations du règlement n° 261/2004 et de la directive sur les voyages à forfait coïncident, les passagers peuvent choisir la législation au titre de laquelle ils souhaitent déposer une réclamation.


Verordening 261/2004 en Richtlijn 90/314/EEG betreffende pakketreizen zijn twee verschillende wetgevingshandelingen.

Le règlement (CE) n° 261/2004 et la directive 90/314/CEE sur les voyages à forfait sont deux textes juridiques distincts.


Meestal worden zulke gevallen van vluchtannuleringen gedekt door Verordening 261/2004 en wordt er een terugbetaling of alternatief vervoer aangeboden aan de betrokken passagier.

Ces cas d'annulations de vols, généralement pris en compte par le règlement (CE) n° 261/2004, donnent lieu, pour les passagers concernés, à un remboursement ou à un transport de remplacement.


Dit geldt niet alleen voor de rechten die zijn vastgesteld in Verordening 261/2004, maar ook de rechten met betrekking tot verloren, beschadigde of vertraagde bagage, die zijn vastgelegd in het Verdrag van Montreal en in Verordening 2027/97 .

Ce problème concerne les droits dont jouissent les passagers en vertu du règlement (CE) n° 261/2004, mais également les droits dont ils peuvent se prévaloir en cas de perte, de détérioration ou de retard des bagages, tels que définis par la convention de Montréal et le règlement (CE) n° 2027/97 .


Grijze zones in de wetgeving: Door ontbrekende definities en onduidelijke bepalingen in de tekst van Verordening 261/2004 zijn er grijze zones in de wetgeving inzake passagiersrechten, die geleid hebben tot tegenstrijdigheden en vage normen bij de toepassing van de wetgeving.

Zones d'ombre juridiques: le règlement (CE) n° 261/2004 ne fournit pas assez de définitions et contient des dispositions imprécises, ce qui crée des zones d'ombre en matière de droits des passagers, lesquelles ont donné lieu à des incohérences et à des normes vagues pour l'application du droit.


De vicevoorzitter heeft er zich toe verbonden in de openbare raadpleging niet alleen aspecten op te nemen in verband met de huidige Verordening 261, maar ook aspecten zoals verlies van bagage (Verordening (EG) nr. 889/2002) of de handelspraktijken bij wijziging van het vluchtschema (rechten van de passagiers bij een dergelijke wijziging) en passagiers die niet opdagen (duidelijkheid scheppen voor de maatschappijen wanneer passagiers voor een aansluitende vlucht niet opdagen).

M. Kallas a annoncé sa volonté d’inclure dans la consultation publique non seulement les questions liées à l'actuel règlement n° 261/2004, mais aussi des questions clés concernant la perte de bagages (règlement n° 889/2002) ou les pratiques commerciales en cas de reprogrammation (droits des passagers en cas de reprogrammation de vols) et de non-présentation (apporter des clarifications aux compagnies aériennes concernant les cas de non-présentation de passagers lors de vols avec correspondances).


Europees Commissaris voor vervoer en vicevoorzitter van de Commissie, Siim Kallas kondigde de maatregelen aan naar aanleiding van de publicatie van twee mededelingen van de Commissie, waarin zes jaar na de inwerkingtreding van Verordening 261/2004 inzake de rechten van luchtreizigers en Verordening 1107/2006 inzake de rechten van personen met beperkte mobiliteit een eerste grondige evaluatie wordt gemaakt.

Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a annoncé ces mesures au moment où la Commission publiait deux communications fournissant une évaluation détaillée des six premières années d’application du règlement n° 261/2004 relatif aux droits des passagers aériens et du règlement n° 1107/2006 relatif aux droits des personnes à mobilité réduite («règlement PMR»).


Wat betreft de klachten die door lidstaten zijn ontvangen: Verordening 261/2004 eist niet van lidstaten dat zij de Commissie gegevens over de behandeling van klachten verstrekken.

Concernant les plaintes reçues par les États membres, le règlement 261/2004 n'oblige pas les États membres à fournir des données à la Commission sur le traitement des plaintes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige verordening 261 2004' ->

Date index: 2023-02-17
w