Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen
Endogene depressie met psychotische symptomen
Endogene depressie zonder psychotische symptomen
Neventerm
Psychogene depressieve-psychose
Psychotische depressie
Reactieve depressieve-psychose
Recidiverende ernstige-episoden van

Traduction de «huidige vorm gehandhaafd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is zonder psychotische symptomen, zoals onder F32.2, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | depressie-in-engere-zin, recidiverend zonder psychotische symptomen | endogene depressie zonder psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm zonder psychotische symptomen | vitale depressie, recidiverend zonder psychotische symptomen

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, sans symptômes psychotiques (F32.2), en l'absence de tout antécédent de manie. | Dépression:endogène sans symptômes psychotiques | majeure récurrente, sans symptômes psychotiques | vitale récurrente, sans symptômes psychotiques | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, sans symptômes psychotiques


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is met psychotische symptomen, zoals onder F32.3, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | endogene depressie met psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | depressie-in-engere-zin met psychotische symptomen | recidiverende ernstige-episoden van | psychogene depressieve-psychose | recidiverende ernstige-epis ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, avec symptômes psychotiques (F32.3), en l'absence de tout épisode précédent de manie. | Dépression endogène avec symptômes psychotiques Episodes récurrents sévères de:dépression:majeure, avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, avec symptômes psychotiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde wordt in zijn huidige vorm gehandhaafd en het algemene systeem van organisatie van verkiezingen wordt gewijzigd, om de gelijkheid tussen de kieskringen van het land te waarborgen.

Il s'agit de maintenir l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde dans son état actuel et de modifier le système global d'organisation électorale afin de garantir l'égalité entre les circonscriptions du pays.


Het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde wordt in zijn huidige vorm gehandhaafd en het algemene systeem van organisatie van verkiezingen wordt gewijzigd, om de gelijkheid tussen de kieskringen van het land te waarborgen.

Il s'agit de maintenir l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde dans son état actuel et de modifier le système global d'organisation électorale afin de garantir l'égalité entre les circonscriptions du pays.


De Commissie moet het Parlement aan de hand van de opgedane ervaringen met het huidige financieel kader en de marktacceptatie mededelen of het instrumentarium in zijn huidige vorm gehandhaafd moet blijven.

À partir de l'expérience acquise dans le cadre de l'actuel cadre financier et de l'acceptation par le marché, la Commission doit informer le Parlement quant au fait de savoir si le cadre législatif doit être simplifié ou si la gamme actuelle des instruments doit être maintenue.


Als deze ontwerprichtlijn in de huidige vorm gehandhaafd wordt, zal er sprake zijn van verschillende statussen: de status van ingezetenen, van seizoenarbeiders en van binnen een onderneming overgeplaatste personen.

Si la directive reste en l’état, il existera plusieurs statuts: celui des résidents, celui des saisonniers, celui des travailleurs transférés au sein d’une même entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zou u aanbevelen dat de richtlijn in haar huidige vorm gehandhaafd blijft of dat zij gewijzigd of ingetrokken wordt?

Recommanderiez-vous plutôt son maintien telle quelle, sa modification ou son abrogation?


Uw rapporteur is daarom van mening dat de drie bestaande stelsels voor registratie van geografische aanduidingen in hun huidige vorm moeten worden gehandhaafd.

Il convient dès lors de maintenir en l'état les trois systèmes de consignation d'indications géographiques.


3. waarschuwt de lidstaten ervoor dat, indien artikel 32 en bijlage XV desondanks in hun huidige vorm in het toetredingsverdrag gehandhaafd blijven, dit zal worden beschouwd als een inbreuk op de in artikel 272 van het EG-Verdrag verankerde prerogatieven van het Parlement bij begrotingsaangelegenheden, als een schending van het Interinstitutioneel Akkoord, met name punt 25 daarvan, en als discriminatie van de nieuwe lidstaten;

3. avertit les États membres que, si l'article 32 et l'annexe XV sont néanmoins maintenus dans le traité d'adhésion sous leur forme actuelle, ceci sera considéré comme une atteinte aux prérogatives du Parlement en matière budgétaire établies par l'article 272 du traité CE, une violation de l'accord interinstitutionnel, notamment de son point 25, et une discrimination à l'encontre des nouveaux États membres;


D. overwegende dat het scheppen van pensioenvoorzieningen een van de grootste politieke en economische uitdagingen van onze tijd vormt; overwegende dat niet alleen in Europa, maar in de gehele wereld naties met de situatie worden geconfronteerd dat overheidspensioenregelingen niet in hun huidige vorm gehandhaafd kunnen worden; overwegende dat in het verleden de onder de tweede pijler vallende pensioeninstrumenten in Europa niet hebben kunnen doordringen tot de kleine en middelgrote bedrijven (het MKB), die de grootste groep werkgevers in de Unie vormen, en dat het MKB zo vaak wordt afgeschrikt door de administratiekosten en andere kos ...[+++]

D. considérant que la couverture des retraites est l'un des plus grands défis politiques et économiques de notre temps, que non seulement en Europe mais dans le monde entier les nations sont confrontées à une situation dans laquelle les régimes de retraite nationaux ne peuvent plus être maintenus dans leur forme actuelle; que par le passé les instruments de retraites volontaires relevant du deuxième pilier en Europe n'ont pas pu être étendus aux petites et moyennes entreprises (PME) qui représentent le plus grand employeur dans l'Union, que c'est la raison pour laquelle les PME reculent souvent devant les coûts administratifs et autres ...[+++]


Derhalve wordt geconcludeerd dat de antidumpingmaatregelen in hun huidige vorm moeten worden gehandhaafd.

Il est donc conclu que les mesures anti-dumping devraient être maintenues sous leur forme actuelle.


In juni 2004 organiseerde de Commissie een raadpleging over de herziening van Verordening (EEG) nr. 1617/93 om vast te stellen of de groepsvrijstelling opgeschort, in haar huidige vorm gehandhaafd of uitgebreid moet worden.

En juin 2004, la Commission a ouvert des consultations sur la révision du règlement (CEE) no 1617/93 afin de déterminer s'il fallait abandonner l'exemption par catégorie, la maintenir sous sa forme actuelle ou en étendre le champ d'application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige vorm gehandhaafd' ->

Date index: 2022-09-10
w