Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige wetgeving onvoldoende rechtsgrond " (Nederlands → Frans) :

Belangrijkste knelpunt bij e-toegankelijkheid is dat de huidige inspanningen onvoldoende resultaat opleveren als gevolg van onvoldoende samenhang, onduidelijke prioriteiten en onvoldoende ondersteuning op het gebied van wetgeving en financiering.

Ce qui pose surtout problème dans l'e-accessibilité, c'est que les efforts actuellement déployés donnent trop peu de résultats, en raison d'un manque de cohérence et de clarté dans l'établissement des priorités et d'un soutien législatif et financier insuffisant.


De huidige wetgeving bevat krachtige instrumenten om de prestaties te verbeteren via de aanwijzing van dienstverleners, de ontbundeling van diensten, het gebruik van economische stimulansen, het vaststellen van gebruikersheffingen, wijzigingen in de routestructuur, de vaststelling van functionele luchtruimblokken, de rationalisering van de infrastructuur[18], enz. De lidstaten hebben onvoldoende gebruik gemaakt van deze instrumenten om de kosten te verlagen of de efficiëntie van hun dienstverlening te verbeteren.

Bien que la législation actuelle dispose d’outils puissants pour améliorer les performances (désignation des prestataires de services, séparation des services, utilisation d’incitations économiques, fixation des redevances applicables aux usagers, modifications de la structure du réseau, création de blocs d'espace aérien fonctionnels, rationalisation de l’infrastructure[18], etc.), les États membres n’y ont pas eu suffisamment recours pour améliorer la rentabilité ou l’efficacité opérationnelle de la prestation de services.


Overwegende dat de kritiek op de onvoldoende afmetingen van de aan te leggen groene ruimte ten opzichte van de vermoedelijke toename van de bevolking als gevolg van onder meer andere projecten die uitgevoerd worden, niets te maken heeft met de verlegging/afschaffing van de buurtwegen 31, 36 en 43; Dat het huidige beroep geen enkele waardering toelaat in het kader van een andere administratieve politie die het voorwerp van een specifieke wetgeving uitmaakt; ...[+++]

Considérant que la critique, visant la taille insuffisante des espaces verts à créer au regard de la présumée augmentation de la population issue notamment d'autres projets en cours de réalisation, est étrangère à la question du déplacement/suppression des sentiers vicinaux 31, 36 et 43; Que le présent recours ne permet pas d'exercer un quelconque pouvoir d'appréciation dans le cadre d'une autre police administrative faisant l'objet d'une législation spécifique;


Nochtans zijn ze in de huidige stand van de wetgeving onvoldoende genormeerd in het licht van de maatstaven van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

Elles ne font néanmoins pas l'objet de normes suffisamment claires dans la législation telle qu'elle existe, au regard des critères de la Convention européenne des droits de l'homme.


In de huidige wetgeving komt het erop neer dat een Nederlandstalige beschuldigde die wordt vervolgd voor het hof van assisen van een andere Waalse provincie dan die van Luik steeds kan worden doorverwezen naar een Vlaams hof van assisen indien hij aantoont dat hij het Frans onvoldoende beheerst.

La législation actuelle est telle qu'un accusé néerlandophone poursuivi devant la cour d'assises d'une province wallonne autre que celle de Liège, pourra toujours être renvoyé devant une cour d'assises flamande s'il démontre qu'il n'a pas de connaissance suffisante du français.


Nochtans zijn ze in de huidige stand van de wetgeving onvoldoende genormeerd in het licht van de maatstaven van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.

Elles ne font néanmoins pas l'objet de normes suffisamment claires dans la législation telle qu'elle existe, au regard des critères de la Convention européenne des droits de l'homme.


Hij geeft toe dat er in de huidige wetgeving onvoldoende onderscheid wordt gemaakt tussen de activiteiten van grote multinationale ondernemingen en de dagelijkse dienstverlening door overheidsinstanties: "Volgens mij moeten de nieuwe regels wordt afgestemd op omvang en aard van de te verlenen diensten, omdat de impact op concurrentie en de interne markt van sport en vrijetijdsbesteding in kleine steden verwaarloosbaar is.

Le commissaire a reconnu que la réglementation actuelle ne distingue pas suffisamment les activités des grandes sociétés multinationales et les services liés à la vie quotidienne, qui sont fournis par des organismes publics: "Je pense que les nouvelles règles doivent être adaptées à la taille et à la nature des services, parce que les activités sportives ou de loisirs d'une petite ville n'ont pratiquement aucune incidence sur la concurrence et le marché intérieur.


De Commissie heeft in een mededeling van 23 november 2007 evenwel het volgende opgemerkt : « De (huidige) communautaire btw-wetgeving biedt de lidstaten al een rechtsgrond om regels in te voeren waarbij een andere dan de tot voldoening van de btw gehouden persoon hoofdelijk aansprakelijk wordt voor de betaling » van de BTW.

Dans une communication du 23 novembre 2007, la Commission a cependant observé que « la réglementation communautaire [actuelle] relative à la TVA offre déjà une base juridique pour l'introduction par les États membres de règles rendant une personne autre que la personne redevable conjointement et solidairement responsable du paiement » de la TVA.


De huidige wetgeving biedt onvoldoende garanties voor de vrijheid van meningsuiting overeenkomstig het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens, en biedt ruimte voor een restrictieve uitlegging door de rechterlijke macht.

La législation actuelle ne garantit pas suffisamment la liberté d'expression à la hauteur de ce que prévoient à la Convention européenne des droits de l'homme et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, et elle permet des interprétations restrictives par le pouvoir judiciaire.


Krachtens de huidige wetgeving kan een Nederlandstalige betichte die voor een hof van assisen van een Waalse provincie wordt vervolgd en de Franse taal onvoldoende beheerst, altijd naar een Nederlandstalig hof van assisen worden verwezen, behalve als hij vervolgd wordt voor het hof van assisen van Luik.

En conclusion, la législation actuelle est telle qu'un accusé néerlandophone poursuivi devant la cour d'assises d'une province wallonne pourra toujours être renvoyé devant une cour d'assises flamande s'il démontre qu'il n'a pas une connaissance suffisante du français, sauf s'il est poursuivi devant la Cour d'assises de Liège.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige wetgeving onvoldoende rechtsgrond' ->

Date index: 2022-08-17
w