Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charter van het auditcomité
HR
Huishoudelijk reglement
RVO
Reglement van Orde
Reglement van inwendige orde

Traduction de «huishoudelijk reglement mevrouw » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huishoudelijk reglement | Reglement van Orde | RVO [Abbr.]

règlement intérieur


huishoudelijk reglement | reglement van inwendige orde | HR [Abbr.]

règlement d'ordre intérieur | ROI [Abbr.]


charter van het auditcomité (nom neutre) | huishoudelijk reglement van het Auditcomité (nom neutre)

charte du comité d'audit | règlement d'ordre intérieur du comité d'audit | ROI du comité d'audit




huishoudelijk reglement

Règles internes opérationnelles | RIO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16 JULI 2015. - Besluit van de leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bevoegd voor het Openbare Ambt tot aanwijzing van de secretarissen van de selectiecommissie van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad voor de toekenning van de mandaatbetrekkingen van leidend ambtenaar (A5) en van adjunct-leidend ambtenaar (A4) De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Openbare Ambt, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, artikel 79, § 1; Gelet op het Besluit van het Verenigd College van 5 juni 2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en st ...[+++]

16 JUILLET 2015. - Arrêté des membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune compétents pour la fonction publique portant désignation des secrétaires de la commission de sélection des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale pour l'attribution des emplois de mandat de fonctionnaire dirigeant (A5) et de fonctionnaire dirigeant adjoint (A4) Les Membres du Collège réuni compétents pour la fonction publique, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, l'article 79, § 1 ; Vu l'arrêté du Collège réuni du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la Commission communaut ...[+++]


26 MAART 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de aanwijzing van een opdrachthouder voor de functie juridisch adviseur bij BRUGEL De Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 30bis en 30octies, waarin de aanwijzing door de Regering voorzien is van de opdrachthouders bij BRUGEL, mits hun instemming en die van de Commissie (BRUGEL) ingevoegd door de wijzigingsordonnantie van 14 december 2006 Overeenkomstig de naleving door de Raad van Bestuur van BRUGEL van artikel 13 § 2 van het huishoudelijk ...[+++]

26 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur la désignation d'un chargé de mission au poste de conseiller juridique auprès de BRUGEL Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 30bis et 30octies, qui prévoit la désignation par le Gouvernement des chargés de missions auprès de BRUGEL, moyennant leur accord et celui de la Commission (BRUGEL), insérés par l'ordonnance modificatrice du 14 décembre 2006 ; Conformément au respect par le Conseil d'administration de BRUGEL de l'article 13 § 2 de son règlement ...[+++]


Overeenkomstig artikel 2 van haar huishoudelijk reglement heeft de Controlecommissie op 19 januari 2001, tijdens haar eerste vergadering gewijd aan het onderzoek van de verslagen van de voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg van Brussel en Namen over de verkiezingsuitgaven van de politieke partijen met een nationaal lijstnummer en een beschermd letterwoord, mevrouw Marie-José Laloy (PS-S) en de heer Alfons Borginon (VU&ID-K) aangewezen als rapporteurs.

Au cours de sa première réunion qui s'est tenue le 19 janvier 2001 et qui était consacrée à l'examen des rapports des présidents des tribunaux de première instance de Bruxelles et de Namur concernant les dépenses électorales des partis politiques disposant d'un numéro de liste national et d'un sigle protégé, la Commission de contrôle a désigné, en application de l'article 2 de son règlement d'ordre intérieur, Mme Marie-Josée Laloy (PS-S) et M. Alfons Borginon (VU&ID-Ch) comme rapporteurs.


Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 3-781/3), dat ertoe strekt in het huishoudelijk reglement van de algemene commissie een procedure op te nemen voor de voorziening tegen individuele beslissingen die door de commissie worden genomen.

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 3-781/3) qui vise à prévoir, dans le règlement d'ordre intérieur de la commission générale, une procédure de recours contre les décisions individuelles prises par la commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 3-781/3), dat ertoe strekt in het huishoudelijk reglement van de algemene commissie een procedure op te nemen voor de voorziening tegen individuele beslissingen die door de commissie worden genomen.

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 3-781/3) qui vise à prévoir, dans le règlement d'ordre intérieur de la commission générale, une procédure de recours contre les décisions individuelles prises par la commission.


Overeenkomstig artikel 2 van haar huishoudelijk reglement heeft de Controlecommissie op 19 januari 2001, tijdens haar eerste vergadering gewijd aan het onderzoek van de verslagen van de voorzitters van de rechtbanken van eerste aanleg van Brussel en Namen over de verkiezingsuitgaven van de politieke partijen met een nationaal lijstnummer en een beschermd letterwoord, mevrouw Marie-José Laloy (PS-S) en de heer Alfons Borginon (VU&ID-K) aangewezen als rapporteurs.

Au cours de sa première réunion qui s'est tenue le 19 janvier 2001 et qui était consacrée à l'examen des rapports des présidents des tribunaux de première instance de Bruxelles et de Namur concernant les dépenses électorales des partis politiques disposant d'un numéro de liste national et d'un sigle protégé, la Commission de contrôle a désigné, en application de l'article 2 de son règlement d'ordre intérieur, Mme Marie-Josée Laloy (PS-S) et M. Alfons Borginon (VU&ID-Ch) comme rapporteurs.


Zoals u bekend is, heeft de Commissie constitutionele zaken aan het eind van het afgelopen mandaat haar goedkeuring gehecht aan het verslag van de heer Richard Corbett inzake de aanpassing van het huishoudelijk reglement van het Europees Parlement aan het Verdrag van Lissabon (A6-277/2009), waaraan de Begrotingscommissie een bijdrage had geleverd via een advies van mevrouw Guy-Quint.

Comme vous le savez, la Commission des Affaires Constitutionnelles a adopté, à la fin de la dernière législature, le rapport de M. Richard Corbett sur l'adaptation du règlement intérieur du Parlement au Traité de Lisbonne (A6-277/2009), auquel la Commission des Budgets avait contribué à travers un avis de Mme Guy-Quint.


Ik ga ervan uit dat het interview dat afgevaardigde Mussolini op 8 januari aan het persagentschap APA gegeven heeft – of dat althans is gepubliceerd door APA – niet strookt met artikel 29 van het huishoudelijk reglement. Mevrouw Mussolini heeft in dit interview gezegd dat het bij de fractie die gevormd zal worden eerder gaat om een technische dan om een politieke fractie. Daarbij verwees ze naar het feit dat het politieke programma van deze fractie grotendeels niet strookt met haar eigen ideeën.

Je tiens pour acquis que l’interview donnée par Mme Mussolini à l’Agence de presse APA -ou, à tout le moins, l’interview que cette agence a publiée - le 8 janvier dernier n’est pas compatible avec l’article 29 du règlement d’ordre intérieur, car dans la publication en question, Mme Mussolini décrit ce groupe - qui, à l’époque, n’est pas encore constitué - comme étant de nature plus technique que politique, et indique qu’une part importante du programme politique de ce groupe ne correspond pas à ses propres idées.


De voornaamste initiatieven van het Comité worden hierna opgesomd: - een voorzitter en vice-voorzitter verkiezen; - een huishoudelijk reglement uitwerken; - de kosten voor verplaatsingen en secretariaat van de leden vastleggen; - een activiteitenverslag opmaken dat elk jaar aan de minister die bevoegd is voor Pensioenen wordt overhandigd; - uiteenzetting door de heer Mertens over extra-legale pensioenen via kapitalisatie; - uiteenzetting door de heer Valenduc over de algemene sociale bijdrage; - uiteenzetting door de heer Beckaert en mevrouw Peemans-P ...[+++]

Les principales initiatives du Comité sont énumérées ci-après: - élection de son président et vice-président; - élaboration de son règlement interne; - détermination des frais de déplacement et de secrétariat de ses membres; - élaboration d'un rapport d'activités soumis chaque année au ministre qui a les Pensions dans ses attributions; - exposé sur les pensions extra-légales en capitalisation par M. Mertens; - exposé sur la cotisation sociale généralisée par M. Valenduc; - exposé sur les possibilités futures du paiement des pensions par M. Beckaert et Mme Peemans-Poullet; - création, en son sein, d'une commission technique sur la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huishoudelijk reglement mevrouw' ->

Date index: 2021-09-14
w