Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fokken
Houden
Huisvesten
Kweken
Telen

Vertaling van "huisvesten die werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués




Algemeen memorandum van overeenstemming om de diplomatieke en consulaire missies gemeenschappelijk te huisvesten

mémorandum d'entente général concernant le regroupement des missions diplomatiques et consulaires




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7.2.6. Federale toelage inzake federaal overgedragen huurovereenkomsten aan sommige politiezones (huurtoelage) De huurtoelage toegekend aan de politiezones in ruil voor de huurovereenkomsten die de Regie had afgesloten voor de gebouwen of gedeelten van gebouwen die federale ambtenaren huisvesten die werden overgeheveld naar de politiezones, moet worden gebudgetteerd onder de economische code 465-01.

7.2.6. Subvention fédérale en matière de baux de location fédéraux transférés à certaines zones de police (Rémunération locative) La rémunération locative attribuée aux zones de police en contrepartie des baux de location que la Régie avait conclus pour les bâtiments ou parties de bâtiments qui hébergeaient les fonctionnaires fédéraux qui ont été transférés vers leur personnel doit être budgétisée sous le code économique 465-01.


De huurtoelage toegekend aan de politiezones in ruil voor de huurovereenkomsten die de Regie had afgesloten voor de gebouwen of gedeelten van gebouwen die federale ambtenaren huisvesten die werden overgeheveld naar de politiezones, moet worden gebudgetteerd onder de economische code 465-01.

La rémunération locative attribuée aux zones de police en contrepartie des baux de location que la Régie avait conclus pour les bâtiments ou parties de bâtiments qui hébergeaient les fonctionnaires fédéraux qui ont été transférés vers leur personnel doit être budgétisée sous le code économique 465-01.


De gebouwen die de diensten van de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) huisvesten, zijn uitgerust met defibrillatoren; deze werden aangekocht door de FOD Volksgezondheid die hetzelfde gebouw betrekt en een volledige lijst van de defibrillatoren bijhoudt.

Les bâtiments qui abritent les services du Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) sont équipés de défibrillateurs; ils ont été acquis par le SPF Santé publique, colocataire du SdPSP, qui tient un cadastre complet des défibrillateurs.


De huurtoelage toegekend aan de politiezones in ruil voor de huurovereenkomsten die de Regie had afgesloten voor de gebouwen of gedeelten van gebouwen die federale ambtenaren huisvesten die werden overgeheveld naar de politiezones, moet worden gebudgetteerd onder de economische code 465-01.

La rémunération locative attribuée aux zones de police en contrepartie des baux de location que la Régie avait conclus pour les bâtiments ou parties de bâtiments qui hébergeaient les fonctionnaires fédéraux qui ont été transférés vers leur personnel doivt être budgétisée sous le code économique 465-01.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor feiten bedoeld in de artikelen 372 tot 378 en 379 tot 386ter van het Strafwetboek, indien ze gepleegd werden op minderjarigen of met hun deelneming, kan de rechter de schuldige het verbod opleggen om zich in dezelfde gemeente als die van zijn slachtoffer en of een buurgemeente te huisvesten of er te verblijven.

Pour des faits visés aux articles 372 à 378 et 379 à 386ter du Code pénal, lorsque ceux-ci ont été commis sur des mineurs ou ont impliqué leur participation, le juge peut imposer au coupable l'interdiction de s'établir ou de résider dans la même commune que celle de sa victime et/ou dans une commune voisine.


Haar oude kapellen, kloosters en huizen werden zorgvuldig gerenoveerd, en huisvesten nu indrukwekkende collecties Byzantijnse kunst en streekmusea.

Ses chapelles, ses monastères et ses bâtiments résidentiels anciens ont été soigneusement rénovés et accueillent aujourd’hui d’impressionnantes collections d’œuvres d’art byzantin et des musées sur l’histoire locale.


2. a) Bestaat er interesse om het museum voor Informatica uit Parijs te huisvesten in Brussel of elders in België? b) Zo ja, op welke wijze, met welke motivatie, binnen welke termijn en welke maatregelen werden er genomen? c) Zo nee, waarom niet?

2. a) A-t-on manifesté de l'intérêt pour héberger le musée de l'Informatique de Paris à Bruxelles ou ailleurs en Belgique? b) Dans l'affirmative, de quelle manière, pour quelles raisons, dans quel délai et quelles mesures ont été prises? c) Dans la négative, pourquoi?


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 o ...[+++]


De huurtoelage toegekend aan de politiezones in ruil voor de huurovereenkomsten die de Regie had afgesloten voor de gebouwen of gedeelten van gebouwen die federale ambtenaren huisvesten die werden overgeheveld naar de politiezones, moet worden gebudgetteerd onder de economische code 465-01.

La rémunération locative attribuée aux zones de police en contrepartie des baux de location que la Régie avait conclus pour les bâtiments ou parties de bâtiments qui hébergeaient les fonctionnaires fédéraux qui ont été transférés vers leur personnel doit être budgétisée sous le code économique 465-01.


Als we andere diensten kunnen huisvesten in de garages en de technische gebouwen die ingericht werden voor de civiele veiligheid, zullen we dat doen.

Si nous pouvons accueillir d'autres services dans les garages et dans les bâtiments techniques tournés vers la protection civile, nous le ferons.




Anderen hebben gezocht naar : fokken     houden     huisvesten     kweken     huisvesten die werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huisvesten die werden' ->

Date index: 2024-01-22
w