Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huizen geen rookmelders aanwezig waren " (Nederlands → Frans) :

Na de twee recente woningbranden, met maar liefst elf betreurenswaardige overlijdens tot gevolg, bleek dat er in de desbetreffende huizen geen rookmelders aanwezig waren.

À la suite des deux incendies domestiques survenus récemment, qui ont malheureusement fait pas moins de onze morts, il est apparu que les habitations touchées n'étaient pas équipées de détecteurs de fumée.


2) Kan hij mededelen hoeveel personen er in 2008, 2009 en 2010 werden aangehouden en van hoeveel daarvan er in de Algemene Nationale Gegevensbank geen foto aanwezig was, de individuele beschrijving ontbrak en er geen vingerafdrukken aanwezig waren?

2) Le ministre peut-il me faire savoir combien de personnes ont été arrêtées en 2008, 2009 et 2010 et pour combien d'entre elles il n'y avait pas de photo, de description individuelle ou d'empreintes digitales dans la Banque de données nationale générale ?


Deze kwam tot de conclusie dat het gebouw in goede staat was en dat er geen vrije gevaarlijke stoffen die asbest bevatten aanwezig waren.

Celle-ci a conclu que le bâtiment était en bon état et qu'il ne présente pas de matières dangereuses libres contenant de l'amiante.


Zoals hiervoor vermeld heeft het KBIN besloten geen Twitteraccount aan te maken, uitgezonderd voor de lancering van de webstek BiodiverCITY 4 KIDS om de aandacht van de op dat sociaal netwerk aanwezige journalisten te trekken en voor de tiende vergadering van de Conference of Parties (COP10) van het Biodiversiteitsverdrag in het Japanse Nagoya in oktober 2010, waar er twee medewerktsters/persattachés aanwezig waren om te tweeten en te ...[+++]

Comme mentionné plus haut, l'IRScNB a décidé de ne pas ouvrir un compte Twitter, exceptions faites à l'occasion du lancement du site BiodiverCITY 4 KIDS pour attirer les journalistes présents sur ce réseau social, et lors de la 10 réunion de la Conférence des parties (COP10) à la Convention sur la diversité biologique (CBD), à Nagoya, Japon, en octobre 2010, où deux collaboratrices/attachés de presse étaient là pour « tweeter » et répondre aux réactions des twitters.


Het Hof steunde haar overwegingen op volgende feiten : dat een mededeling een publiek karakter vertoont indien ze niet plaatsvindt in de familiekring, dat niet bewezen is dat geen andere personen aanwezig waren op het feest en dat de vrederechter niet heeft kunnen aantonen dat de organisatie geen publiek karakter vertoonde.

La Cour a appuyé ses considérants sur les faits suivants : qu’une communication présente un caractère public si elle n’est pas effectuée dans le cercle de famille, qu’il n’est pas établi qu’aucune autre personne n’était présente au moment de la fête et que le juge de paix n’a pas pu démontrer que l’organisation ne présentait pas de caractère public.


Verder waren er geen elementen qua specifieke dreiging ten aanzien van de Belgische atleten aanwezig die bijzondere veiligheidsmaatregelen noodzakelijk maakten.

Il n'y avait pas d'autres éléments relatifs à une menace spécifique à l'égard des athlètes belges présents qui nécessitaient la prise de mesures de sécurité particulières.


Een bijzonder kritisch rapport over het gebrek aan uniforme en bruikbare statistische gegevens, en aansturing van de inspectiediensten. Tot mijn verbazing waren er geen regeringsvertegenwoordigers in de commissie aanwezig.

Ce rapport critique vivement le manque de statistiques uniformes et utiles et le pilotage des services d'inspection. À ma grande surprise, aucun représentant du gouvernement n'a assisté à cette réunion de commission.


1. a) Sedert 2008 heeft er zich aan OW 65 (spooroverweg) van de lijn 53 geen enkel ongeval voorgedaan. b) Er waren geen dodelijke slachtoffers noch zwaargekwetsten ten gevolge van een ongeval ter hoogte van deze OW sedert 2008. c) Het huidig evaluatiemodel voor potentiële risico's op ongevallen aan OW's vermeldt de volgende parameters: de frequentie van de treinen, de snelheid van de treinen, het belang van de verkeerswegen, het al ...[+++]

1. a) Aucun accident ne s'est produit au PN 65 (passage à niveau) de la ligne 53 depuis 2008. b) Il n'y a pas eu de victimes mortelles, ni de blessés graves consécutivement à un accident à hauteur de ce PN depuis 2008. c) L'actuel modèle d'évaluation des risques potentiels d'accidents aux PN renseigne les paramètres suivants: la fréquence des trains, la vitesse des trains, l'importance des voies de communication, la présence ou non d'une gare dans la zone d'annonce du PN (prend plus de temps pour fermer le PN) et les équipements du PN (barrières entières ou semi-barrières, feux de circulation, etc.).


1. Tijdens de erg warme dagen van juli 2006 werden flessen water uitgedeeld aan personeelsleden die in gebouwen werkten waar geen waterfonteinen aanwezig waren.

1. Lors des périodes de forte chaleur survenues en juillet 2006, des bouteilles d'eau ont été distribuées aux membres du personnel qui travaillaient dans des bâtiments ne disposant pas de fontaines d'eau.


- Uit het laatste jaarverslag van het Comité P blijkt dat van de 12 383 aangehouden personen die voorkomen in de Algemene nationale gegevensbank van de federale politie voor 68% geen foto aanwezig was, voor 73% de individuele beschrijving ontbrak en voor 60% geen vingerafdrukken aanwezig waren.

- Il ressort du dernier rapport annuel du Comité P qu'on ne disposait pas de photo pour 68% des 12 383 personnes arrêtées figurant dans la Banque de données nationale générale de la police fédérale. Pour 73% de ces personnes, une description individuelle faisait défaut et pour 60% il n'y avait aucune empreinte digitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huizen geen rookmelders aanwezig waren' ->

Date index: 2022-10-28
w