Overwegende evenwel dat de Regering het gelet op het strategisch belang van de site aan de voorzijde van de Paleizen voor de globale ontwikkeling van de Heizelsite en haar internationale uitstraling noodzakelijk acht om het BBP niet te be
perken tot enkel de huizenblokken waarop GGB nr. 15 betrekking heeft, maar in de perimeter van het BBP ook de huizenblokken te vervatten die zijn gelegen tussen de Houba de Strooperlaan, de Keizerin Charlottelaan, de Magnolialaan, de Jeneverbomenstraat, de Veeregatstraat, de Romeinsesteenweg, de Meiseselaan, de Madridlaan, de Atomiumlaan, de Eeuwfeestlaan en de Heizelstraat; dat deze huizenblokken in he
...[+++]t GBP momenteel bestemd zijn als gebied van collectief belang of van openbare dienst, parkgebied, groengebied, gebied voor sport en vrijetijdsactiviteiten in open lucht, woongebied en voor een deel als structurerende as; Considérant toutefois que le Gouvernement estime nécessaire, vu l'importance stratégique du site de l'avant des Palais pour le développement global du site du Heysel et son rayonnement international, de ne pas limiter le PPAS aux
seuls îlots couverts par la ZIR n° 15, mais d'intégrer au périmètre du PPAS les îlots compris entre l'avenue Houba de Strooper, l'avenue Impératrice Charlotte, l'avenue des Magnolias, la rue des Genévriers, la rue du Veeregat, la chaussée Romaine, l'avenue de Meysse, l'avenue de Madrid, l'avenue de l'Atomium, le boulevard du Centenaire et la rue du Heysel; que ces îlots sont actuellement affectés au PRAS en zon
...[+++]e d'équipement d'intérêt collectif ou de service public, en zone de parc, en zone verte, en zone de sports ou loisirs de plein air, zone d'habitation, ainsi que, pour partie, en axes structurants;