Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hulp moeten komen " (Nederlands → Frans) :

In geval van insolvabiliteit zouden de drie voornoemde landen Dexia dus te hulp moeten komen (Dexia is momenteel voor 14,3 procent solvabel, dat is een daling van 2,1 procent in drie maanden tijd).

En cas d'insolvabilité, ces trois États devraient venir en aide à Dexia (la solvabilité de Dexia pointe à 14,3 %, en recul de 2,1 % sur trois mois).


2. In theorie zou het kunnen zijn dat de Belgische Staat Dexia te hulp zal moeten komen.

2. L'État belge pourrait, théoriquement, devoir venir en aide à Dexia.


Er zou een algemene studie moeten worden gemaakt omtrent de slachtoffers of personen die in aanmerking zouden moeten komen voor hulp.

Une étude générale sur les cas de victimes ou de personnes qui devraient bénéficier d'une aide devrait être réalisée.


In het kader van hun algemene opdrachten om personen en gezinnen ter hulp te komen, moeten de OCMW's vaak personen helpen bij het vinden van een woning, namelijk door een dienstverlening in de vorm van een huurwaarborg voor een woning die ze anders niet zouden kunnen bekomen, gelet op hun geringe financiële middelen.

Dans le cadre de leurs missions générales d’aide aux personnes et aux familles, les CPAS doivent souvent aider des personnes à trouver un logement en fournissant un service sous forme de garantie locative pour un logement que ces personnes ne pourraient sans cela pas obtenir vu leurs faibles moyens financiers.


De NGO’s die in aanmerking komen voor een financiering door de Belgische regering in het kader van de humanitaire hulp moeten:

Les ONG susceptibles d’être financées par le gouvernement belge dans le cadre de l’aide humanitaire doivent :


Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermel ...[+++]

Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la nature de l'infraction, surtout pour les victimes de violence sexuelle, de violence liée au sexe et de vio ...[+++]


Onze waarden houden ook in dat we mensen in een crisissituatie waar ook ter wereld ter hulp moeten komen.

Nos valeurs signifient également qu'il nous faut venir en aide aux personnes confrontées à une situation de crise où que ce soit dans le monde.


Zij hebben elkaar wederzijdse hulp toegezegd bij het tot stand brengen van hervormingen die van binnenuit moeten komen. De secretaris-generaal van de OIC stelde dat de moslimwereld verder moet evolueren naar meer democratie, transparantie, sociale openheid en goed bestuur.

Le Secrétaire général de l'OCI a affirmé que le monde musulman doit poursuivre son évolution vers plus de démocratie, de transparence, d'ouverture sociale et de bonne gouvernance.


Uit de analyse van de Commissie blijkt dat deze hulp ten goede zou moeten komen aan Roemenië, Belarus, Georgië, Kirgizië, Moldavië, Oekraïne en Tadzjikistan.

L'analyse de la Commission montre que l'Arménie, la Biélorussie, la Géorgie, le Kirghizstan, la Moldavie, le Tadjikistan ainsi que l'Ukraine devraient bénéficier de cette aide.


We moeten nagaan welke maatregelen kunnen worden genomen om de burgerbevolking ter hulp te komen.

Il faudra étudier les mesures d'urgence nécessaires pour venir en aide aux populations civiles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hulp moeten komen' ->

Date index: 2022-06-19
w