Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hulp naar conflictgebieden teruggestuurd » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de doelgroepen de meest kwetsbare kinderen, ouderen en eenoudergezinnen waren, ging ook hulp naar binnenlandse ontheemden, vluchtelingen die uit conflictgebieden gevlucht zijn en repatrianten.

Les populations ciblées étaient les enfants les plus vulnérables, les personnes âgées et les ménages monoparentaux, mais une aide a aussi été apportée aux personnes déplacées à l’intérieur du pays et aux réfugiés ayant fui les régions en conflit ainsi qu’aux personnes rapatriées.


Antwoord ontvangen op 1 september 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Deze vaststelling wordt alleszins ook in de Belgische dossiers regelmatig gedaan, al kan de betekenis van « broker » hierbij wel uiteenlopend zijn : soms wordt vastgesteld dat bepaalde (groepen van) personen er zich binnen ons land op toe leggen om een tussenrol te spelen bij het overtuigen tot en het praktisch organiseren van de afreis naar de conflictgebieden ; soms gaat het eerder om contactpersonen die zich ophouden in het grensgebied tussen Turkije en Syrië en van daaruit praktische hulp ...[+++]

Réponse reçue le 1 septembre 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Ce constat est également régulièrement posé dans des dossiers belges, bien que la signification de « broker » puisse y varier fortement : l’on constate parfois que certaines personnes (ou certains groupes de personnes) s’attachent à jouer, dans notre pays, un rôle intermédiaire pour convaincre de partir vers les zones de conflit et pour organiser en pratique le départ ; parfois, il est plutôt question de personnes de contact se trouvant dans la zone frontalière entre la Turquie et la Syrie et qui offrent une aide pratique et un accompagnement depuis là-ba ...[+++]


Ter voorbereiding van de top werd in een breed overleg tussen de betrokken partijen nagedacht over de belangrijkste uitdagingen en innovatieve oplossingen op vier met elkaar verbonden thematische gebieden: de doeltreffendheid van humanitaire hulp, het verminderen van kwetsbaarheid en het beheer van risico, transformatie door middel van innovatie en het tegemoet komen aan de behoeften van mensen in conflictgebieden ‒ dit laatste kwam naar voor als de grootste prioriteit.

Dans le cadre de la préparation du sommet, de vastes consultations des parties concernées ont permis d'aborder les principaux problèmes et des solutions innovantes dans quatre domaines interdépendants: l'efficacité humanitaire, la réduction de la vulnérabilité et la gestion des risques, la transformation par l'innovation et la réponse aux besoins des personnes dans les conflits – ce dernier thème étant considéré comme une priorité absolue.


J. overwegende dat kinderen, adolescenten en jongeren steeds meer gevaar lopen en onevenredig hard getroffen worden, vooral in onstabiele landen; overwegende dat kinderen en adolescenten die niet naar school gaan meer risico lopen op vroege huwelijken, zwangerschap of recrutering door strijdkrachten of gewapende groeperingen, en meer gevaar lopen het slachtoffer te worden van mensenhandel en arbeidsuitbuiting; overwegende dat kinderen in conflictgebieden vaak alleen dankzij humanitaire hulp hun oplei ...[+++]

J. considérant que les enfants, les adolescents et les jeunes sont de plus en plus menacés et qu'ils sont touchés de manière disproportionnée, particulièrement dans les États fragiles; considérant que les enfants et les adolescents non scolarisés sont plus exposés au risque de mariage et de grossesse précoces, d'enrôlement par l'armée régulière ou des groupes armés, de traite et de travail forcé; que dans les zones de conflit, l'aide humanitaire est souvent la seule solution qui permette aux enfants de poursuivre des études, d'améliorer leurs perspectives et de se protéger contre les sévices et les formes d'exploitation;


D. overwegende dat migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als hulp in de huishouding in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden aangezien ze vaak onder ongunstige, onregelmatige omstandigheden werken; overwegende dat veel van deze werknemers migrerende werknemers zonder papieren zijn, wat betekent dat zij een grotere kans lopen mishandeld te worden, onregelmatig betaald te krijgen of aan geweld of seksueel misbruik blootstaan; overwegende dat zij dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toegang tot de openbare diensten en geringe kennis van de plaatselijke taal he ...[+++]

D. considérant que les travailleurs migrants qui acceptent des emplois temporaires peu qualifiés, à la périphérie du marché du travail, ou des emplois en tant que travailleurs domestiques, sont susceptibles d'être exposés à des discriminations multiples puisque leurs conditions de travail sont souvent médiocres et irrégulières; que le fait que ces travailleurs sont souvent des migrants sans papiers les expose davantage à de mauvais traitements, à un paiement irrégulier de leur travail ainsi qu'à des violences ou des abus sexuels; que les intéressés sont souvent dans l'ignorance de leurs droits, qu'ils ont un accès restreint aux service ...[+++]


4. merkt op dat de uitzettingen specifiek gericht waren tegen de Roma als gemeenschap, die in het algemeen zijn beschouwd als een gevaar voor de openbare orde en veiligheid of een belasting voor het socialebijstandsstelsel, en dat de uitzettingen zijn uitgevoerd in een bijzonder korte tijdspanne, volgens een handelwijze waarbij sprake was van publieke stigmatisering en waarbij een beroep is gedaan op geweld en intimidatie; overwegende dat in deze omstandigheden een precieze, persoonlijke, op behoorlijke wijze uitgevoerde beoordeling per geval redelijkerwijze niet mogelijk is; dat geen feitelijke en procedurele waarborgen zijn geëerbiedigd; dat niet aan de vereiste van evenredigheid is voldaan; dat het mogelijk is dat de maatregelen zijn ...[+++]

4. observe que les expulsions visaient expressément les Roms en tant que communauté, considérée dans son ensemble comme une menace pour l'ordre public et la sécurité publique ou comme une charge pour l'assistance sociale, et qu'elles ont été effectuées dans un délai extrêmement bref selon des méthodes incluant la stigmatisation publique et l'emploi de la force et de l'intimidation; estime qu'aucune évaluation précise, individuelle et au cas par cas ne peut être raisonnablement ni convenablement effectuée dans ces conditions; estime que les garanties matérielles et procédurales n'ont été ni assurées, ni respectées; que la condition de proportionnalité a été violée; que ces mesures pourraient avoir été prises pour des raisons économiques ...[+++]


Een voorbeeld: in Rome werden vorige week, met instemming van de burgemeester, zonder onderscheid Romavluchtelingen uit Bosnië gedeporteerd en zonder hulp naar conflictgebieden teruggestuurd, waarbij kinderen van hun moeders en broers van hun zusters werden gescheiden. Ze werden weggejaagd zonder dat ze iets mee konden nemen; kinderen die in Italië zijn geboren, geïntegreerd waren en geliefd bij hun klasgenootjes, werden van school gehaald.

On est un Haider quand - et je ne donnerai qu'un petit exemple -, comme cela a été le cas à Rome la semaine dernière, on profite de l'absence du maire pour déporter sans distinction des réfugiés roms bosniaques et les renvoyer sans aide dans les zones de conflit, en séparant les parents des enfants, les frères des sœurs. On les chasse sans même leur laisser le temps d'emporter quoi que ce soit, en retirant de l'école des enfants nés en Italie et désormais intégrés et aimés de leurs condisciples.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hulp naar conflictgebieden teruggestuurd' ->

Date index: 2023-04-09
w